首页 > 宋代诗人 > 吴文英的诗 >瑞鹤仙·晴丝牵绪乱原文及翻译赏析

瑞鹤仙·晴丝牵绪乱

朝代:宋代 作者:吴文英 更新时间:2018-03-27
晴丝牵绪乱。对沧江斜日,花飞人远。垂杨暗吴苑。正旗亭烟冷,河桥风暖。兰情蕙盼。惹相思、春根酒畔。又争知、吟骨萦销,渐把旧衫重翦。
凄断。流红千浪,缺月孤楼。总难留燕。歌尘凝扇。待凭信,拦分钿。试挑灯欲写,还依不忍,笺幅偷和泪卷。寄残云、剩雨蓬莱,也应梦见。

作者吴文英资料

吴文英

吴文英的诗词全集_吴文英的诗集大全,吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。一生未第,游幕终身。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中心,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。..... 查看详情>>

吴文英古诗词作品: 《齐天乐·烟波桃叶西陵路》 《江神子·李别驾招饮海棠花下》 《江神子·送桂花吴宪时已有检详之命未赴阙》 《江城子·情如之何》 《江神子·十日荷塘小隐赏桂呈朔翁》 《真珠帘·蜜沈烬暖萸烟袅》 《点绛唇·推枕南窗》 《西子妆·流水曲尘》 《玉京谣·蝶梦迷清晓》 《洞仙歌·芳辰良宴

瑞鹤仙·晴丝牵绪乱原文及翻译赏析

古诗《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》鉴赏_作者吴文英,其内容如下:这首梦窗词较有特色。上阕写江湖飘泊文人的相思之情。下阕写女子思恋他的一片幽怨。把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情趣。在用语上雅俗融一,属于通俗晓畅..

查看详情>>

古诗《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》注释译文_作者吴文英,其内容如下:注释⑴晴丝:春夏季节,一晴无风时在空中飘荡和一些昆虫的吐丝,谐音双关为“情思”。⑵牵绪:牵动思绪。⑶吴苑:指春秋时吴王阖闾所建宫苑,在苏州。⑷旗亭:酒楼。⑸兰情蕙(hu..

查看详情>>

古诗《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》创作背景_作者吴文英,其内容如下:《瑞鹤仙·晴丝牵绪乱》是南宋词人吴文英的作品。词上阕写江湖飘泊文人的相思之情,下阕写女子思恋他的一片幽怨。把恋爱双方相互思念的情感对比起来,别有一番艺术审美情..

查看详情>>

吴文英的诗词大全

  • 1. 古诗《浣溪沙·门隔花深旧梦游》 - - 吴文英- - 门隔花深旧梦游。夕阳无语燕归愁。玉纤香动小帘钩。落絮无声春坠泪,行云有影月含羞。东风临夜冷于秋。
  • 2. 古诗《西江月·登蓬莱阁看桂》 - - 吴文英- - 清梦重游天上,古香吹下云头。箫声三十六宫愁。高处花惊风骤。客路羁情不断,阑干晚色先收。千山浓绿未成秋。谁见月中人瘦。
  • 3. 古诗《风入松·邻舟妙香》 - - 吴文英- - 画船帘密不藏香。飞作楚云狂。傍怀半卷金炉烬,怕暖销、春日朝阳。清馥晴熏残醉,断烟无限思量。凭阑心事隔垂杨。楼燕锁幽妆。梅花偏恼多情月,慰溪桥、流水昏黄。哀曲霜鸿凄断,梦
  • 4. 古诗《醉桃源·赠卢长笛》 - - 吴文英- - 沙河塘上旧游嬉。卢郎年少时。一声长笛月中吹。和云和雁飞。惊物换,叹星移。相看两鬓丝。断肠吴苑草凄凄。倚楼人未归。
  • 5. 古诗《法曲献仙音·秋晚红白莲》 - - 吴文英- - 风拍波惊,露零秋觉,断绿衰红江上。艳拂潮妆,澹凝冰靥,别翻翠池花浪。过数点斜阳雨,啼绡粉痕冷。宛相向。指汀洲、素云飞过,清麝洗、玉井晓霞佩响。寸藕折长丝,笑何郎、心似春荡。半
  • 6. 古诗《古香慢·赋沧浪看桂》 - - 吴文英- - 怨娥坠柳,离佩摇荭,霜讯南圃。漫忆桥扉,倚竹袖寒日暮。还问月中游,梦飞过、金风翠羽。把残云、剩水万顷,暗熏冷麝凄苦。渐浩渺、凌山高处。秋澹无光,残照谁主。露粟侵肌,夜约羽林轻
  • 7. 古诗《瑞鹤仙·泪荷抛碎璧》 - - 吴文英- - 泪荷抛碎璧。正漏云筛雨,斜捎窗隙。林声怨秋色。对小山不迭,寸眉愁碧。凉欺岸帻。暮砧催、银屏翦尺。最无聊、燕去堂空,旧幕暗尘罗额。行客。西园有分,断柳凄花,似曾相识。西风破
  • 8. 古诗《丹凤吟·赋陈宗之芸居楼》 - - 吴文英- - 丽景长安人海,避影繁华,结庐深寂。灯窗雪户,光映夜寒东壁。心凋鬓改,镂冰刻水,缥简离离,风签索索。怕遣花虫蠹粉,自采秋芸熏架,香泛纤碧。更上新梯窈窕,暮山澹著城外色。旧雨江湖远,问
  • 9. 古诗《夜飞鹊·蔡司户席上南花》 - - 吴文英- - 金规印遥汉,庭浪无纹。清雪冷沁花熏。天街曾醉美人畔,凉枝移插乌巾。西风骤惊散,念梭悬愁结,蒂剪离痕。中郎旧恨,寄横竹、吹裂哀云。空剩露华烟彩,人影断幽坊,深闭千门。浑似飞仙入
  • 10. 古诗《永遇乐·探梅次时斋韵》 - - 吴文英- - 阁雪云低,卷沙风急,惊雁失序。户掩寒宵,屏闲冷梦,灯颭唇似语。堪怜窗景,都闲刺绣,但续旧愁一缕。邻歌散,罗襟印粉,袖湿茜桃红露。西湖旧日,留连清夜,爱酒几将花误。遣袜尘销,题裙墨黯,天

吴文英的名句翻译赏析