首页 > 外国诗人 > 麦凯格的诗 >接近结束原文及翻译赏析

接近结束

朝代:外国 作者:麦凯格 更新时间:2018-11-24
你可知道,还有种种
残酷对待我的方法
你还没有
试过?

你厌倦了这游戏了么?
或者说你开始,刚刚开始
想护理
我病痛的爱?

我是个男人
内心却有一残疾者。
他痛苦难忍,我情愿杀死他,
假如我敢的话。

作者麦凯格资料

麦凯格

麦凯格的诗词全集_麦凯格的诗集大全,麦凯格(1910-1996),英国最优秀的现代诗人之一。先后出版过十多部诗集,计有《遥远的距离》、《内在的眼睛》、《飘行中的灯》、《一棵树上的指环》等。麦凯格注重运用更新颖的感受方式,诗往往出现新奇的意象和别开生面的格式,具有玄学和超现实主义的味道,同时在语言上..... 查看详情>>

麦凯格古诗词作品: 《探视时间》 《接近结束》 《画廊里的美少女

接近结束原文及翻译赏析

麦凯格的诗词大全

  • 1. 古诗《接近结束》 - - 麦凯格- - 你可知道,还有种种残酷对待我的方法你还没有试过?你厌倦了这游戏了么?或者说你开始,刚刚开始想护理我病痛的爱?我是个男人内心却有一残疾者。他痛苦难忍,我情愿杀死他,假如我敢的话
  • 2. 古诗《画廊里的美少女》 - - 麦凯格- - 有蔬菜的静物画和注视它的你那么地静。那静物画中的种种色彩以其自身存在的强度震颤。假如没有光它们又能怎样?陌生人,我喜欢你如此静静地站立在你携带着的光的强度里。
  • 3. 古诗《探视时间》 - - 麦凯格- - 医院的气味梳着我的鼻孔,它们煽动着穿过绿色和黄色的走廊。一具尸体似的东西被推进电梯,朝天升去而消失。我不要感觉,我不要感觉,直到我不得不。护士们轻盈、快捷地走着,这儿、上

麦凯格的名句翻译赏析