董娇娆创作背景
《董娇饶》是汉代诗人宋子侯创作的一首诗。此诗开头采用工笔细描的手法,绘形绘影地写出了一派明媚的春光;中间是桃李同蚕姑的对话,以问答形式表现了人物的心理;最后抒写了深沉感伤的情怀,表达了对妇女命运的深切同情,使诗歌主题得到了进一步的强化。全诗含蓄蕴藉,宛转动人,在结构上采用问答式造成诗意的层层递进,在语言上保留了乐府民歌朴素自然的本色。
《董娇饶》是东汉文人宋子侯代女子立言之作,以表达对封建社会女子悲惨命运的同情。此诗最早见于南朝梁时徐陵编的《玉台新咏》。
五言诗产生于民间,起源很早。然而文人向民歌学习,写作五言诗,却是一个很曲折的过程。《董娇饶》便是文人向乐府民歌学习过程中产生的一篇较为成功的作品。董娇饶,本为女子名。唐诗中常见用“娇饶”为典,如温庭筠《题柳》:“香随静婉歌尘起,影伴娇饶舞袖垂。”据《梁书》和《南史》的记载,张静婉为羊侃伎,能作掌上舞。温庭筠在《张静婉采莲曲》一诗的序中说她“其容绝世”。温氏将董、张并提,或者,董娇饶原是歌伎,以声容舞态见称于时。此诗以“董娇饶”为题而不咏其事,余冠英疑此诗用乐府旧题(说见《汉魏六朝诗选》)。
董娇娆:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39344.html
宋子侯:https://www.gushicidaquan.com/shiren/547.html
注释
⑴娇饶:女子名,泛指美人。
⑵洛阳:东汉京城。
⑶路傍:即路旁。
⑷“叶叶”句:指叶叶相交通,叶子稠密连到了一起。相当,与“相对”同义,是“对称”的意思。
⑸低昂:起伏,时高时低。
⑹子:《正字通》云:“女子亦称子。”
⑺飘飏(yáng):指落花缤纷之貌。
⑻请谢:请问。彼姝(shū)子:那美丽的女子。
⑼“何为”句:为何受到你的攀折?见,被。
⑽高秋:天高气爽的秋天。
⑾飘堕:飘落。
⑿安得:怎能。馨(xīn)香:芳香。
⒀零落:凋谢,脱落。
⒁盛年:少壮之年。
⒂竟:尽,终。
⒃高堂:高大的厅堂,宽敞的房屋。
白话译文
洛阳城东的小路上,桃李盛开在两边的路旁。
桃花李花相对而开,稠密的叶子交相掩映。
春风自东北方向而来,花叶也随风飘扬。
不知谁家的女子来了,提着竹笼在采桑。
她用纤纤的手攀折桃李,弄得枝残叶败,花落缤纷。
请允许我问那位女子,为什么要损伤这些花呢?
她回答:“等到八九月的深秋季节,下霜了,花儿终会凋谢。”
这些可怜的花叶,整年有风刀霜剑相逼,怎能永远芳香?
它们秋时零落,来年春日再吐芬芳,始终不渝地遵循大自然的规律。
而美丽的女子还不如这花叶,盛年过去则色衰,被无情的男子相忘。
我想把这支曲子唱完,可这支曲子,实在让人心里难过。
干脆归来饮酌美酒,携带琴瑟登堂以解忧愁吧。
作者宋子侯资料
古诗《董娇娆》的名句翻译赏析
- 归来酌美酒,挟瑟上高堂 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 吾欲竟此曲,此曲愁人肠 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 秋时自零落,春月复芬芳 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 何时盛年去,欢爱永相忘 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 终年会飘堕,安得久馨香 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 高秋八九月,白露变为霜 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 请谢彼姝子,何为见损伤 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 纤手折其枝,花落何飘飏 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 不知谁家子,提笼行采桑 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》
- 春风东北起,花叶正低昂 - - 宋子侯 - - 《董娇娆》