杂诗·高台多悲风创作背景
《杂诗·高台多悲风》是曹植写的一首怀念远别亲友的诗。所以这首诗很容易引起共鸣,富有典型性与现实性。
杂诗·高台多悲风:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39349.html
曹植:https://www.gushicidaquan.com/shiren/206.html
注释
①北林:泛指树林。《诗经·秦·晨风》有“郁彼北林”句,作为怀念君子的起兴。
②之子:那个人,指所怀念的人。
③方舟:两船并在一起。极,至,到达。难任,难以承担。这四句是说我所怀念的那个人远在万里之外,中间隔着大江大湖,连远航的方舟也难以到达,离别的愁苦真是使人难于承受。
④翘(qiáo):思仰头而思,形容思念之切。这句是说:很想托南飞的孤雁给他带个音信。
⑤景:通影。形景指孤雁的形影。
作品译文
高台上常常吹着悲风,早晨的太阳照着北林。我怀念的人在万里外,大江大湖很远很深,这舟船哪能顺利到达?实难安置我怀念的心。掠过庭院南飞的孤雁,长声哀吖真使人伤神。抬头望着孤雁,我在想——托你带个信给远地的人。孤雁不理睬地飞过去了,飞动的影子更使我伤心。
作者曹植资料
古诗《杂诗·高台多悲风》的名句翻译赏析
- 形影忽不见,翩翩伤我心 - - 曹植 - - 《杂诗·高台多悲风》
- 翘思慕远人,愿欲托遗音 - - 曹植 - - 《杂诗·高台多悲风》
- 孤雁飞南游,过庭长哀吟 - - 曹植 - - 《杂诗·高台多悲风》
- 方舟安可极,离思故难任 - - 曹植 - - 《杂诗·高台多悲风》
- 之子在万里,江湖迥且深 - - 曹植 - - 《杂诗·高台多悲风》
- 高台多悲风,朝日照北林 - - 曹植 - - 《杂诗·高台多悲风》