虞美人·春情只到梨花薄创作背景
《虞美人·春情只到梨花薄》的清代词人纳兰性德的词作。该阕极言相思的沉重。上片以景处之,结处点出相思,清灵美好,下片追忆梦中人,别有一番凄楚意。在承接上片的浓情蜜意之后,结句则化实为虚,写想象之景,意蕴悠长,别具浪漫色彩。
这首词至早当作于康熙十七年。词人目睹“春来梨花开,风去梨花落”的情景,联想到了亡妻卢氏,为了表达对亡妻的思念之情,作下此词。
虞美人·春情只到梨花薄:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42723.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
注释
⑴虞美人:词牌名。此调原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人,因以为名。又名《一江春水》、《玉壶水》、《巫山十二峰》等。双调,五十六字,上下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
⑵梨花薄:谓梨花丛密之处。薄:指草木丛生之处。
⑶不道:犹不管、不顾。招魂:招生者之魂。《楚辞》有《招魂》篇,汉王逸题解:“宋玉怜哀屈原忠而斥弃,愁懑山泽,魂魄放佚,厥其将落。故作《招魂》,欲以复其精神,延其年寿。”
⑷银笺(jiān):涂有银粉的笺纸。
⑸同心苣(qǔ):相连锁的火炬状图案花纹,亦指织有这种图案的同心结。古人常用以象征爱情。
⑹判作:甘愿作。
⑺索:犹应,须,得。真真:美人之代称。此处借指所思之情人或妻子。
白话译文
春天的景致又到了梨花零落的时候,夕阳西下,黄昏降临,却不知道人间尚有人相思惆怅,不能自已。
曾经浓情蜜意,海誓山盟。为了她甘愿做梦中之人,于是整日对着她的画像呼唤,希望能以至诚打动她,让她像“真真”那样从画中走出来与我相会。
作者纳兰性德资料

纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《蝶恋花·眼底风光留不住》 《山海关》 《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》 《昭君怨·暮雨丝丝吹湿》 《于中好·谁道阴山行路难》 《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》 《记征人语》 《采桑子·谁翻乐府凄凉曲》 《减字木兰花·烛花摇影》 《金缕曲·赠梁汾》
古诗《虞美人·春情只到梨花薄》的名句翻译赏析
- 为伊判作梦中人,长向画图清夜唤真真 - - 纳兰性德 - - 《虞美人·春情只到梨花薄》
- 银笺别梦当时句,密绾同心苣 - - 纳兰性德 - - 《虞美人·春情只到梨花薄》
- 夕阳何事近黄昏,不道人间犹有未招魂 - - 纳兰性德 - - 《虞美人·春情只到梨花薄》
- 春情只到梨花薄,片片催零落 - - 纳兰性德 - - 《虞美人·春情只到梨花薄》
《虞美人·春情只到梨花薄》相关古诗翻译赏析
- 古诗《虞美人·春情只到梨花薄》- - 注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《虞美人·春情只到梨花薄》- - 创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《虞美人·春情只到梨花薄》- - 鉴赏 - - 纳兰性德
- 古诗《浣溪沙·杨柳千条送马蹄》- -赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·冷香萦遍红桥梦》- -注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《蝶恋花·今古河山无定据》- -赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《蝶恋花·露下庭柯蝉响歇》- -作品注释 - - 纳兰性德
- 古诗《菩萨蛮·催花未歇花奴鼓》- -注释译文 - - 纳兰性德