清平乐·凄凄切切创作背景
《清平乐·凄凄切切》是清代纳兰性德创作的一首词。词写物是人非之感,紧扣各种声响展开。开篇用李清照《声声慢·寻寻觅觅》词意,描绘秋意正浓,词人孤寂清冷,凄惨忧戚,陪伴他的惟有梦中的砧声,与夜半醒来后听闻的蟋蟀声。下片先用唐代关盼盼之典,暗指佳人逝去已久,当年爱侣抒写心曲的弦吹之声,早已没入漫漫长夜。再用柳永《雨霖铃》词意,引出清秋节冷落萧索之感,良辰美景,尽是虚设;千般凄楚,无人倾诉。
康熙十五年(公元1676年),纳兰性德再次参加进士考试,并获得了二甲第七名的成绩,康熙皇帝授予他三等侍卫的官职,从此开始了自己的仕途,作为皇帝的御前侍卫,他经常随康熙游历四方,南巡北狩,唱和诗词,但也尝尽了在帝王眼前效犬,马之劳的辛苦与卑微的滋味,相对于朝野,纳兰更倾心于自然山水,可以说,他的侍从生涯并不快乐,而这种压抑是不能说出口的,只能表达在自己的词作中。词人作品此首词正是创作于作者任职御前侍卫的第二年。同时,这首词也是作者在重阳佳节为感爱妻之逝而作,为悼亡词。
清平乐·凄凄切切:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42726.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
注释
①切切:哀怨、忧伤貌。
②黄花节:指重阳节。黄花,菊花。
③砧(zhēn)声:捣衣声。
④蛩(qióng):指蟋蟀。悲咽:悲伤呜咽
⑤弦索:弦乐器上的弦,指弦乐器。
⑥触绪:触动心绪。
白话译文
冷冷清清又到深秋时节,菊花开遍;夜深入梦之际捣衣声仍没有停歇的意思,杂乱鸣叫的蟋蟀声彻夜不停。
人生如燕转眼人去楼空,无心弹奏乐器丢在一旁。又是这般晓风残月的情景,只是到如今不禁触动心绪,又添了许多新愁。
作者纳兰性德资料
纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《拟古·天门詄荡开》 《沁园春·丁巳重阳前三日》 《蝶恋花·辛苦最怜天上月》 《减字木兰花·烛花摇影》 《南乡子·捣衣》 《卢子谅时兴》 《酒泉子·谢却荼蘼》 《渔父·收却纶竿落照红》 《点绛唇·咏风兰》 《生查子·鞭影落春堤》
古诗《清平乐·凄凄切切》的名句翻译赏析
- 尘生燕子空楼,抛残弦索床头。一样晓风残月,而今触绪添愁 - - 纳兰性德 - - 《清平乐·凄凄切切》
- 凄凄切切,惨淡黄花节。梦里砧声浑未歇,那更乱蛩悲咽 - - 纳兰性德 - - 《清平乐·凄凄切切》