朝中措·蜀弦秦柱不关情注释译文
①朝中措:又称《芙蓉曲》《梅月圆》《照红梅》等,唐郑萦《开天传信记》:“有一美措,傲脱直人。”此调有多种体格,均为双调。这首词就是其中之一体。上阕四句,下阕五句,共四十八字。上阕第一、第二、第四句,下片第三、第五句押平声韵。
蜀弦二句:意谓美好动听的琴瑟之声也引不起激动的情感,整日地掩上云母屏独自幽伤。 蜀弦,即蜀琴,泛指蜀中所制之琴。 秦柱,犹秦弦。指秦国所制琴瑟之类的乐器。柱,拨弦、架弦之码。唐唐彦谦《汉代》:“别随秦柱促,愁为蜀弦么。” 关情,动情。
②已惜二句:此二句写惜春伤春的心情,谓蝴蝶已褪粉,柳絮也飘落水中。
③烘暖微酲:谓春日东风温煦,暖意融融令人陶醉。 微酲,微醉。
④红雨、指花瓣纷纷落下。
⑤花铃:即为防鸟雀而置的护花铃档。
白话译文
动人的琴瑟声也无法牵动我的情怀,我整日里掩上云母屏风独自伤情。已经暗自怜惜蝴蝶褪粉,更不满柔弱的柳絮也飘人水中,化为浮萍。多事的春风吹散了残留的寒冷,暖意融融令人陶醉。帘外红色的花瓣纷纷落下,还能为谁系上那护花铃呢?
朝中措·蜀弦秦柱不关情:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42768.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
这是一首描绘暮春之景和抒发伤春怨春之情的小词。
首句即说春日寂寂,百无聊赖,纵是有动听的乐曲也不能引起愉悦之情。 “蜀弦秦柱不关情”,既然琴瑟逸韵都难以使她动情,那么就只有整日地掩上云母屏风,独自忧伤了。“尽日掩云屏”,而掩上屏风,又是因为窗外春景,不忍再睹。那外面是什么样的景致呢? “已惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍”,蝴蝶已经褪粉,柳絮也飘落水中,这预示着春事已消歇。 “已惜”说明他的惋惜怜爱之情,而“更嫌”分明是一种懊恼的情怀了。此二句景语,已蓄伤春之意。
下阕转写薄情的东风,“东风多事,余寒吹散,烘暖微醒”。表面的意思是,东风真是多事,吹散了春日余寒,送来融融的暖意,给作者陶醉的感觉。说“东风多事”,可是后两句“余寒吹散,烘暖微酲”。哪里是作怨语,分明是对春风褒奖有嘉嘛,这不是自相矛盾?
且看后面一句, “看尽一帘红雨”,李贺《将进酒》诗“桃花乱落红如雨”,史肃《杂诗》“一帘红雨枕书眠”,似为此句所本:那为何会花瓣散落如雨,满地落花狼藉?此一追问,便知当然是“东风多事”了。结合前三句,方知原来作者是怨东风带走了明媚的春光,尽管它吹散了余寒.送来了温暖,但它又摧残花落,令作者心伤。
花是春天的象征,落花飘零满地,意味这万紫干红的春天也将匆匆而去。遂有了结尾句的叹问: “为谁亲系花铃?” 此处,作者反用“金铃”之典,意思是说东风刮得如此之甚,花瓣落成红雨。飘零殆尽.纵使惜花,在花枝上缀满金铃,可这又是为谁而系呢?“为谁亲系花铃”,结处此语,充满着愁绪无着,愁怀难遣的寂寞感和失落感:小词亦景亦情,其情中景.景中情自然浑融,空灵蕴藉,启人远神。
作者纳兰性德资料
纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《金缕曲·慰西溟》 《秋水·听雨》 《临江仙·谢饷樱桃》 《清平乐 忆梁汾》 《昭君怨·暮雨丝丝吹湿》 《班婕妤怨歌·团团望舒月》 《青衫湿·近来无限伤心事》 《踏莎美人·清明》 《入直西苑》 《蝶恋花·今古河山无定据》
古诗《朝中措·蜀弦秦柱不关情》的名句翻译赏析
- 东风多事,余寒吹散,烘暖微酲。看尽一帘红雨,为谁亲系花铃 - - 纳兰性德 - - 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》
- 蜀弦秦柱不关情,尽日掩云屏。已惜轻翎退粉,更嫌弱絮为萍 - - 纳兰性德 - - 《朝中措·蜀弦秦柱不关情》
《朝中措·蜀弦秦柱不关情》相关古诗翻译赏析
- 古诗《朝中措·蜀弦秦柱不关情》- - 创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《朝中措·蜀弦秦柱不关情》- - 赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《朝中措·蜀弦秦柱不关情》- - 注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《荷叶杯·知己一人谁是》- -鉴赏 - - 纳兰性德
- 古诗《浣溪沙·十里湖光载酒游》- -鉴赏 - - 纳兰性德
- 古诗《点绛唇·小院新凉》- -鉴赏 - - 纳兰性德
- 古诗《清平乐·上元月蚀》- -赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·凉生露气湘弦润》- -创作背景 - - 纳兰性德