虞美人·无聊创作背景
《虞美人·无聊》是清代初期词人陈维崧的词作。这首词反映了作者对战争的憎恶和对和平生活的盼望。诗句节奏起承转合,先用“无聊”点题,悠闲轻淡,令人愉悦且深思;马上陡转笔锋写战场,写了曾目睹的残酷统治,像春雷惊醒人的美梦;随后写了不希望好花开在战场旁,表现词人对战争的深切忧虑;词句风格哀婉、凄切,词的结尾融情于景耐人寻味。
此词大约创作于顺治五年(1648年),清政府为了镇压人民的反抗,调兵遣将。进行残酷的战争,给人民带来深重的灾难,诗人对此是反感的,愤怒的,故而写下此词。
虞美人·无聊:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42852.html
陈维崧:https://www.gushicidaquan.com/shiren/645.html
注释
1、无聊:由于清闲而烦闷。
2、捻(niǎn):用手指搓。
3、鹃啼血:杜鹃,即子规鸟,又名杜宇、布谷鸟。杜鹃啼声哀切,且啼声不断,直至啼出血方止,故言“杜鹃啼血”。
4、秦关:指陕西一带的关口。因陕西为古秦国所在地,故称。
5、蜀栈(zhàn):蜀川道路艰险,多在山间凿岩架木,筑成栈道,以作通路。故称蜀栈。秦关、蜀栈在这里都指战争要塞,也指战场。
6、极目:纵目,用尽目力远望。
7、簸(bò):簸动,摇动。
8、鲥(shí):名贵食用鱼。体扁而长,背部黑绿色,腹部银白色带金光,鳞下有丰富的脂肪,肉鲜嫩。生活在海中,每年五、六月游入淡水产卵。以其出入有时而得名。
9、江东:自汉至隋唐,称安徽芜湖以下的长江下游南岸地区为江东。这里泛指江南没有战争风云的和平美好的生活。
白话译文
烦愤无聊地苦笑,捻搓着花枝说,处处杜鹃在悲鸣啼血。美丽的花应去映衬漂亮的楼台,不要傍着秦关蜀栈在战场开。
登楼凭栏放眼看,心绪更惆怅。面对东风说一声。好风不要吹动战旗红,应早把如雪的鲥鱼吹送到江东。
作者陈维崧资料
陈维崧的诗词全集_陈维崧的诗集大全,陈维崧(1625-1682年),字其年,号迦陵,江苏宜兴人。明末清初词坛第一人,阳羡词派领袖。明末四公子之一陈贞慧之子。明熹宗天启五年(1625年),陈维崧出世,幼时便有文名。十七岁应童子试,被阳羡令何明瑞拔童子试第一。明亡后,科举不第。弟弟陈宗石入赘于商丘侯方域家,陈维崧亦寓..... 查看详情>>
陈维崧古诗词作品: 《卓牌儿·夏日咏闺人斗叶子》 《笛家·己未九日蛟门招同诸子游黑龙潭次实庵韵》 《春夏两相期·王家营客店排闷》 《贺新郎·竹逸斋中紫牡丹枯而复生为填此词》 《好事近·夏日史蘧庵先生招饮即用先生喜余归自吴阊过访原韵》 《采桑子·早年丧乱曾尝过》 《河传·玫瑰》 《江南忆同云臣和蘧庵先生韵》 《点绛唇·舟行秋望》 《江南杂咏》
古诗《虞美人·无聊》的名句翻译赏析
- 好风休簸战旗红,早送鲥鱼如雪过江东 - - 陈维崧 - - 《虞美人·无聊》
- 倚楼极目深愁绪,更对东风语 - - 陈维崧 - - 《虞美人·无聊》
- 好花须映好楼台,休傍秦关蜀栈战场开 - - 陈维崧 - - 《虞美人·无聊》
- 无聊笑捻花枝说,处处鹃啼血 - - 陈维崧 - - 《虞美人·无聊》