太平洋遇雨创作背景
《太平洋遇雨》是梁启超在戊戌变法失败后所写的七言绝句,是在太平洋上遭遇大雨时有感而发的诗篇。全诗用气势磅礴的语言突出了作者心中的大志,展现诗人永不言败的浪漫主义情怀。
光绪二十四年(1898年)九月二十一日,慈禧太后发动政变,囚禁光绪帝,大肆捕杀维新党人,变法宣告失败,诗人逃往日本。第二年,即1899年,诗人往游美洲,乘船过太平洋,遇雨有怀,而写下这首七绝。
太平洋遇雨:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43071.html
梁启超:https://www.gushicidaquan.com/shiren/204.html
注释
(1)纵横:形容雨雾迷茫,无边无际。
(2)亘:gèn,横贯,从此端直达彼端。
(3)二洲:指亚洲、美洲。太平洋东接美洲,西接亚洲。
(4)浪淘天地:形容浪涛好象在荡涤天地。
(5)劫余人物:指戊戌改变后的劫余人物,包括诗人自己。
(6)淘难尽:指维新变法的人物没有杀尽。苏东坡《念奴娇·赤壁怀古》有“大江东去,浪淘尽千古风流人物”。此处反用其意。
(7)风雷:龚自珍《己亥杂诗》有“九州生气恃风雷”。诗人借以比喻自己怀有改良社会的雄心壮志。远游:指诗人远游美州。
白话译文
我乘船过太平洋见雨雾迷茫横贯亚洲美洲,远处水天相连浪涛好象在荡涤天地向东流去。戊戌政变后的劫余人物不会被历史浪潮涤荡尽,今天我又怀着改革社会的雄心壮志作远游。
作者梁启超资料
梁启超的诗词全集_梁启超的诗集大全,梁启超(1873年2月23日-1929年1月19日),字卓如,一字任甫,号任公,又号饮冰室主人、饮冰子、哀时客、中国之新民、自由斋主人。清朝光绪年间举人,中国近代思想家、政治家、教育家、史学家、文学家。戊戌变法(百日维新)领袖之一、中国近代维新派、新法家代表人物。幼年时从..... 查看详情>>
梁启超古诗词作品: 《水调歌头·拍碎双玉斗》 《忆江南·将进酒》 《念奴娇·基隆留别》 《忆江南·重门掩》 《纪事·甘隶西征领右军》 《蝶恋花·别路屏山天样远》 《纪事·珍重千金不字身》 《蝶恋花·法界光明毛孔吐》 《壮别·丈夫有壮别》 《浪淘沙·燕子旧人家》
古诗《太平洋遇雨》的名句翻译赏析
- 劫余人物淘难尽,又挟风雷作远游 - - 梁启超 - - 《太平洋遇雨》
- 一雨纵横亘二洲,浪淘天地入东流 - - 梁启超 - - 《太平洋遇雨》