摸鱼儿·东洲桃浪鉴赏
此词写潇湘小八景之一的东洲桃浪,感叹江山已失,门户尽丧,清军入侵,无处避秦。
上片写赏春人赏春的热情和春去的遗憾。起首二句先描绘东洲的形胜景致,水流迎洲而分为燕尾,洲上芳草萋萋,白盛开。“盈盈”二句写游春女子,年年都把自己扮得如桃花一般。“留春住”三句,写人们虽然殷勤地希望春天能多留一段时间,但时值暮春,芳菲已歇,百花零落,只有水上浮萍和空中飞絮,还残留着春天的一点气息。用一“笑”字。表现出对春去难留的无奈。“棠桡”四句,江上各式各样的船只画舫,载着衣着漂亮的女子,在月光下尽情地游赏美景,但春天还是匆匆地归去了。
下片由追忆过去旖旎风光,引发感叹国家的兴亡。在江南那美丽的土地上,仙院香云缭绕,湿润的芳香飘入红漆朱户,道家的神坛疏灯与天上晶亮如珠的星斗互相辉映,就像是一派由天而降的花雨,这一切都如春天注定要逝去一样,也已逝去了。敌人的铁蹄已至国门,江南的桃根古渡已沦于敌手,在这风狂雨妒的不幸时代,那和桃源相似的万点落英和几湾流水是躲避不了侵略者的铁蹄的。此时桂王所凭据的西南地区几乎全部落入清人之手,百姓避乱无地。作者作为明朝遗民,对此感受最为深切、故而也最为沉痛和悲愤。
本词虽然吟咏江南风景,实则抒发了国家灭亡的痛苦,继承了辛弃疾愁苦孤愤的情调,并效法辛词以自然界的意象与人事进行类比的写作手法,用语含蓄,感情深沉。
摸鱼儿·东洲桃浪:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43781.html
王夫之:https://www.gushicidaquan.com/shiren/686.html
注释
1.塞垣:指塞外,古代称长城以北为塞外。垣:墙。
2.溟渤:指渤海。侵:近。
3.叠障:此处指长城。 叠:重叠。障:指在边塞险要处作防御用的城堡。还:环。
4.删:削除。
5.春阑:春残。
6.玉容:指桃花。
7.欲附:打算托附。
白话译文
海风吹着我的痩骨,我衣裳单薄,有些寒冷。四月初,我离开北京,到了山海关。望见到处都是关塞的墙垣,飞沙北走;山势向渤海延伸,层峦向东方展开。人迹何在?只见柳树的柔条摇摆不定,草很短,难以形成一片绿色。乍见一树桃花。独自向我微笑。它旁边有短短的颓垣,一湾一湾的曲水。
三月末的山海关,不知有多少东风,感觉不到春天的气息,使我的良好念头一扫而光。我远来此地不是为了寻春,也未尝可惜(辜负)春尽,只是深深地念记着这树桃花,玉容寂寞,在没有人烟的地方,还能经受住几番风吹雨打?还能坚持多久?陆凯句:“折花逢驿使,寄与陇头人。”我也想折一枝桃花,通过西来的驿使(古时邮递员),寄给我家乡的亲友,看看关外的春花,聊表我的坚忍之心。
作者王夫之资料
王夫之的诗词全集_王夫之的诗集大全,王夫之(1619年10月7日-1692年2月18日),字而农,号姜斋、又号夕堂,湖广衡州府衡阳县(今湖南衡阳)人。他与顾炎武、黄宗羲并称明清之际三大思想家。其著有《周易外传》、《黄书》、《尚书引义》、《永历实录》、《春秋世论》、《噩梦》、《读通鉴论》、《宋论》等书。..... 查看详情>>
王夫之古诗词作品: 《夏夕·西清开一曲》 《广落花诗·今夕何夕春云徂》 《正落花诗·高枝第一惹春寒》 《黑山访址·岳力偏幽最》 《江城梅花引·病中口占示刘生》 《洞庭秋·乾坤倦游行将归》 《抒愤·狂歌不审定因何》 《涌几·旷古登应少》 《盐梅·鼎烹鼎食在逡巡》 《迎秋·当暑病犹轻》
古诗《摸鱼儿·东洲桃浪》的名句翻译赏析
- 佳丽地。仙院迢迢烟雾,湿香飞上丹户。醮坛珠斗疏灯映,共作一天花雨 - - 王夫之 - - 《摸鱼儿·东洲桃浪》
- 剪中流,白芳草,燕尾江分南浦。盈盈待学春花靥,人面年年如故 - - 王夫之 - - 《摸鱼儿·东洲桃浪》