饮酒·在昔曾远游注释译文

朝代:魏晋 作者:陶渊明 出自:饮酒·在昔曾远游 更新时间:2017-07-10

注释

(1)这首诗回忆以往曾因生计所迫而涉足仕途,经历了风波艰辛之后,诗人感到自己既不力求功名富贵,而如此劳心疲力,倒不如归隐闲居以保纯洁的节操。

(2)远游:指宦游于远地。东海隅(yú余):东海附近。这里当指曲阿,在今江苏省丹阳县。陶渊明曾于四十岁时(晋安帝元兴三年)任镇军将军刘裕的参军,赴任途中写有《始作镇军参军经曲阿作》诗。

(3)迥(jiōng窘):远。风波阻中涂:因遇风浪而被阻于中途。涂:同“途”。陶渊明三十六

岁时(晋安帝隆安四年),曾奉桓玄之命由江陵使都,返回途中遇大风被阻,写有《庚子岁五月中从都还阻风于规林二首》诗。

(4)然:如此,这样。为饥所驱:被饥饿所驱使。作者在《归去来兮辞》序中说:“余家贫,耕植不足以自给。。。尝从人事,皆口腹自役。”

(5)倾身:竭尽全身力气;全力以赴。营:谋求。少许:一点点。

(6)非名计:不是求取名誉的良策。息驾:停止车驾,指弃官。

作品译文

往昔出仕远行役,直到遥遥东海边。

道路漫长无尽头,途中风浪时阻拦。

谁使我来作远游?似为饥饿所驱遣。

竭尽全力谋一饱,稍有即足用不完。

恐怕此行毁名誉,弃官归隐心悠闲。

饮酒·在昔曾远游:https://www.gushicidaquan.com/gushi/50947.html

陶渊明:https://www.gushicidaquan.com/shiren/173.html

饮酒·有客常同止是东晋田园诗人陶渊明的一首五言诗,此诗设为一夫一士,而以士自况,表达了对时事的看法和自己的生活态度。

作者陶渊明资料

陶渊明

陶渊明的诗词全集_陶渊明的诗集大全,陶渊明(352或365年-427年),字元亮,又名潜,私谥靖节,世称靖节先生,浔阳柴桑人。东晋末至南朝宋初期伟大的诗人、辞赋家。曾任江州祭酒、建威参军、镇军参军、彭泽县令等职,最末一次出仕为彭泽县令,八十多天便弃职而去,从此归隐田园。他是中国第一位田园诗人,被称为“..... 查看详情>>

陶渊明古诗词作品: 《连雨独饮》 《责子》 《答庞参军·衡门之下》 《癸卯岁始春怀古田舍二首》 《杂诗·白日沦西阿》 《九日闲居》 《咏贫士·袁安困积雪》 《诸人共游周家墓柏下》 《和郭主簿其二》 《归园田居·少无适俗韵

《饮酒·在昔曾远游》相关古诗翻译赏析