首页 > 元代诗人 > 王冕的诗 > 冀州道中 >注释译文的意思

冀州道中注释译文

朝代:元代 作者:王冕 出自:冀州道中 更新时间:2017-08-22

①冀州:今河北省中南部、山东省西端、河南省北端一带。诗人曾北游大都,路经此地。

②古帝都:冀州为古九州之一。据《禹贡》载,九州为冀州、兖州、青州、徐州、扬州、荆州、梁州、雍州和豫州。据《史记·五帝本纪》,黄帝杀蚩尤后为诸侯尊为天子,“邑于涿鹿之阿”,涿鹿亦属古冀州地域,故称为古帝都。

③禹贡:《尚书》中的一篇,是中国最早的地理著作,记载以黄河流域为主的山川、地理交通、物产等情况。

④盱(xū)衡:扬眉张目。盱:睁开眼睛向上看。衡:眉毛以上。

⑤醪(láo):浊酒。酤:通“沽”,买酒。

⑥垆:酒店里安放酒瓮的土台子。

⑦奕:累,重。

⑧大朝:指元朝。

⑨亮:同“谅”,确实,诚信。

⑩踌蹰:止足不行的样子。

⑪甦:病体康复称“甦”,这里的复原的意思。

冀州道中:https://www.gushicidaquan.com/gushi/68753.html

王冕:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2014.html

冀州为古九州之一,地处中原,原本繁华。但经连年战乱和元蒙贵族的残暴统治,早已繁华尽去,满目疮痍、民不聊生,诗人游经此地,感慨今昔之比,不禁满怀激愤,遂成此诗。诗中先写诗人于道中所见所想,现实的凋敝与早先的昌盛形成了不堪的比照,诗人在感受着“寒风袭我襦”的外来痛苦时,心上也自然充满了感慨。与野老的相遇是诗中描写的重点,通过对野老热诚、“意仁”的描写,引出对野老身世的探询,再引出诗人对元统治者摧残、消灭汉文化传统的激愤和感伤,这种伤痛其实要远比在生活和物质上的伤痛来的更加强烈和深邃,于是,诗人对民生疾苦的关怀又进一步上升到了企盼民族复兴、文化再续的感奋,发出了“踌蹰向苍天,何时更得甦?”的浩然长叹。

作者王冕资料

王冕

王冕的诗词全集_王冕的诗集大全,王冕(1287年-1359年),字元章,号煮石山农,亦号食中翁、梅花屋主等,浙江诸暨枫桥人,元朝著名画家、诗人、篆刻家。他出身贫寒,幼年替人放牛,靠自学成才。王冕性格孤傲,鄙视权贵,诗作多同情人民苦难、谴责豪门权贵、轻视功名利禄、描写田园隐逸生活之作。有《竹斋集》3卷,续集..... 查看详情>>

王冕古诗词作品: 《漫兴·白雾黄烟惨百蛮》 《梅花·马迹山前万树梅》 《有感·昨夜秋风吹草堂》 《寓意·太行本无险》 《听秋轩·人世红尘高没马》 《漫兴·处处言离乱》 《石湖寺·略彴江烟外》 《汶上·汶水连洙泗》 《梅花·三月东风吹雪消》 《题温日观蒲萄

《冀州道中》相关古诗翻译赏析