折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体注释译文
注释
鸾舆:皇帝的车驾,亦指代皇帝。此处指代刘备。
祚:皇位。
桑榆:指日暮时,因日暮时夕阳光照在桑树和榆树梢上。古人据此又用以比喻人的暮年垂老之时。
泸:泸水,今金沙江。
云殂:死亡,云为语气助词。
天数:天命。
盈虚:圆缺。
造物:指主宰创造大自然万物的神灵。
乘除:增减。与“盈虚”意近,都是指此消彼长的变化。
归欤:即归家吧。欤,语气助词。
译文
刘备三顾庐请诸葛亮出山。可是蜀汉王朝难以扶持,已成了一蹶不振的残局。诸葛亮五月渡泸,南抚夷越,西和诸戎,北拒曹魏,力阻东吴。美妙呵周瑜的神奇兵术,悲叹呀关羽早早死去。人世间一切世事全由天定,造物所致。问你要怎么办?还是早点归隐吧!
折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体:https://www.gushicidaquan.com/gushi/73686.html
虞集:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2059.html
《折桂令 席上偶谈蜀汉事因赋短桂体》是元代词人虞集所作诗词之一。此曲由席上偶谈三国蜀汉事引发。元末陶宗仪曾记载集作此曲的逸事。虞集一次在童童家宴集时,有歌儿顺时秀唱一支【折桂令】:“博山铜细袅香风”一句两韵(如:铜、风),名为“短柱”。虞集爱它新厅,就以席上偶谈及蜀汉史迹为主题,即席赋成这支“短柱体”曲子。
作者虞集资料
古诗《折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体》的名句翻译赏析
- 美乎周瑜妙术,悲夫关羽云殂。天数盈虚,造物乘除。问汝何如,早赋归欤 - - 虞集 - - 《折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体》
- 鸾舆三顾茅庐。汉祚难扶,日暮桑榆。深渡南泸,长驱西蜀,力拒东吴 - - 虞集 - - 《折桂令·席上偶谈蜀汉事因赋短桂体》