蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语创作背景

朝代:宋代 作者:陆游 出自:蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语 更新时间:2017-09-13

《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》是陆游晚年所作。词中表现了他对前线战斗生活的念不忘,对抗金事业无人可以托付的极端忧虑和对自己始终不遇的无限愤慨,表达了自己浓烈的爱国感情,写得神完气足,感人至深。

孝宗乾道八年(1172),陆游曾充任抗战派将领——四川宣抚使王炎的幕宾,亲临南郑抗金前线。然而不到一年,朝廷投降派撤掉王炎西北统帅职务,陆游也奉调回京安置。此词即写于此时。

蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语:https://www.gushicidaquan.com/gushi/76093.html

陆游:https://www.gushicidaquan.com/shiren/18.html

注释

①蛩(qióng):蟋蟀。

②旅思(sī):旅愁。 秋光:点明时节,秋天。 黯黯(àn):暗淡。 长安:借指南宋首都I临安。

③横戈、盘马:指骑马作战。 散关:即大散关。 清渭:渭河。

④“江海”:说现在已有了退居的可能。[1]

⑤付:托付。

⑥信:知,料。 不遇:不获知遇以展抱负。 长杨赋:汉扬雄所作。常把扬雄看做怀才不遇的人。

白话翻译

我于深秋时节从前线奉调回京,一路上但见枯黄的桐叶在晨光中飒飒飘落,又听到寒蛩不停地在夜里悲鸣。面对如此萧瑟的秋景,想到回京后再也难以受到重用的现实,心中十分沮丧灰暗。忽然忆起当年在前线横戈盘马、纵横疆场的战斗生活,那大散关上和清渭之滨大概还战事依旧吧。

想到将来黯淡的前途,我顿时萌生了驾舟隐居江湖的想法,只可惜自己早就了然于胸的那套北伐抗金策略无人可以托付,不能让其继续为恢复大业作出应有的贡献。如果早知道我的一腔爱国之志和作战策略终不会得到皇上的理解和采纳,我当年又何必煞费苦心地去劝谏皇上呢?

作者陆游资料

陆游

陆游的诗词全集_陆游的诗集大全,陆游(1125-1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《..... 查看详情>>

陆游古诗词作品: 《雨夜·岁晚茆茨劣自容》 《草堂拜少陵遗像》 《夜兴·夜出茆堂自撤扃》 《六艺示子聿》 《晚泊松滋渡口》 《杂咏·镜中颜状年年改》 《北窗·北窗本意傲羲皇》 《春晚园中作》 《数日暄妍颇有春意予闲居无日不出游戏作》 《即事·井税无余负

《蝶恋花·桐叶晨飘蛩夜语》相关古诗翻译赏析