归至武阳渡作注释译文
注释
①此诗写的是诗人将抵家时的情景
②楝:音liàn,落叶乔木。
翻译
乘船归来,风扫着两岸的楝花。云遮高城,乌云已经遮住西塔。但愿乌云别把西塔全遮住了,因为那可是游子归家认路的标志。
归至武阳渡作:https://www.gushicidaquan.com/gushi/85783.html
刘克庄:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2317.html
开篇写诗人乘船归来,二句写眼前所见,云遮高城,但诗人希望乌云别遮住城西塔,那可是游子归家认路的标志。诗人在选取景物:水岸、楝花、风、城池、乌云、高塔都是归人眼中所见之景。表达了诗人对故乡家人的深切思念之情。二句前半句写“高城已近”,家乡近在眼前,心情轻松愉快,后半句波折顿起,天边飘来乌云,高城被遮,诗人的情绪转为懊丧,三句为无可奈何,只望乌云能放过城西高塔,因为那是他回家的指南。
“夹岸盲风扫楝花,高城已近被云遮。遮时留取城西塔,篷底归人要认家。”从这首诗的题目和内容上,我们很容易把握该诗的主旨,就是表达游子归家时的复杂情绪。当然,诗中的“扫”、“遮”、“留取”、“认”、“盲”等词语,用得很生动传神,但是最能表现主旨的关键词,只能是“归”字。因为,“归”字不仅写出抒情主人公特定的身份处境,更直接表达了他的思归之情,并且诗中所写景物都是围绕“归”字展开,可谓一字统摄全篇。
作者刘克庄资料
刘克庄的诗词全集_刘克庄的诗集大全,刘克庄(1187年9月3日-1269年3月3日),初名灼,字潜夫,号后村,福建省莆田市人。南宋豪放派诗人、词人、诗论家。初为靖安主簿,后长期游幕于江、浙、闽、广等地。诗属江湖诗派,作品数量丰富,内容开阔,多言谈时政,反映民生之作,早年学晚唐体,晚年诗风趋向江西诗派。..... 查看详情>>
刘克庄古诗词作品: 《即事十绝·初谓武陵远》 《病中·鸦叫方知日出东》 《六言·举世尽兄孔方》 《乍归·格力穷方进》 《沁园春·惭愧清朝》 《召南媵·贵贱有定分》 《北山·所谓善鸣者》 《杂兴·苍苔满意上庭除》 《过建阳·溪上重来两鬓丝》 《空寂院·院名谁遣称空寂》
古诗《归至武阳渡作》的名句翻译赏析
- 遮时留取城西塔,篷底归人要认家 - - 刘克庄 - - 《归至武阳渡作》
- 夹岸盲风扫楝花,高城已近被云遮 - - 刘克庄 - - 《归至武阳渡作》