浣溪沙·游蕲水清泉寺注释译文
注释
⑴浣溪沙:词牌名。
⑵蕲(qí)水:县名,今湖北浠水县。清泉寺:寺名,在蕲水县城外。
⑶短浸溪:指初生的兰芽浸润在溪水中。
⑷潇潇:形容雨声。子规:杜鹃鸟,相传为古代蜀帝杜宇之魂所化,亦称“杜宇”,鸣声凄厉,诗词中常借以抒写羁旅之思。
⑸无再少:不能回到少年时代。
⑹白发:老年。
⑺唱黄鸡:感叹时光的流逝,人生不可能长久。
白话译文
山脚下溪边的兰草才抽出嫩芽,浸泡在溪水之中。松间的沙石小路经过春雨的冲刷,洁净无泥。时值日暮,松林间的布谷鸟在潇潇细雨中啼叫。
谁说人老不会再回年少时光呢?你看看,那门前的流水尚能向西奔流呢!所以,不要在老年感叹时光流逝。
浣溪沙·游蕲水清泉寺:https://www.gushicidaquan.com/gushi/98876.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
东坡为人胸襟坦荡旷达,善于因缘自适。他因诗中有所谓“讥讽朝廷”语,被罗织罪名入狱,“乌台诗案”过后,于公元1080年(元丰三年)二月贬到黄州。初时虽也吟过“饮中真味老更浓,醉里狂言醒可怕”(《定惠院寓居月夜偶出》)那样惴惴不安的诗句,但当生活安顿下来之后,樵夫野老的帮助,亲朋故旧的关心,州郡长官的礼遇,山川风物的吸引,促使他拨开眼前的阴霾,敞开了超旷爽朗的心扉。这首乐观的呼唤青春的人生之歌,当是在这种心情下吟出的。
上阕三句,写清泉寺幽雅的风光和环境。山下小溪潺湲,岸边的兰草刚刚萌生娇嫩的幼芽。松林间的沙路,仿佛经过清泉冲刷,一尘不染,异常洁净。傍晚细雨潇潇,寺外传来了杜鹃的啼声。这一派画意的光景,涤去官场的恶浊,没有市朝的尘嚣。它优美,洁净,潇洒……充满诗的情趣,春的生机。它爽人耳目,沁人心脾,诱发诗人爱悦自然、执着人生的情怀。
环境启迪,灵感生发。于是词人在下阕进发出使人感奋的议论。这种议论不是抽象的,概念化的,而是即景取喻,以富有情韵的语言,摅写有关人生的哲理。“谁道”两字,以反诘唤起:以借喻回答。“人生长恨水长东”,光阴犹如昼夜不停的流水,匆匆向东奔驶,一去不可复返,青春对于人只有一次,正如古人所说:“花有重开日,人无再少时。”这是不可抗拒的自然规律。然而,在某种意义上讲,人未始不可以老当益壮,自强不息的精神,往往能焕发出青春的光彩。因此词人发出令人振奋的议论:“谁道人生无再少?门前流水尚能西!”
人们惯用“白发”、“黄鸡”比喻世事匆促,光景催年,发出衰飒的悲吟。白居易当年在《醉歌》中唱道:“谁道使君不解歌,听唱黄鸡与白日。黄鸡催晓丑时鸣,白日催年酉前没。腰间红绶系未稳,镜里朱颜看已失。”苏轼也曾化用乐天诗,吟过“试呼自发感秋人,令唱黄鸡催晓曲”之句。此处作者反其意而用之,希望人们不要徒发自伤衰老之叹。“谁道人生无再少?”“休将白发唱黄鸡!”这与另一首《浣溪沙》中所云“莫唱黄鸡并白发”,用意相同。应该说,这是不服衰老的宣言,这是对生活、对未来的向往和追求,这是对青春活力的召唤。在贬谪生活中,能一反感伤迟暮的低沉之调,唱出如此催人自强的歌曲,这体现出苏轼执着生活、旷达乐观的性格。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《大雪独留尉氏》 《次韵王定国会饮清虚堂》 《减字木兰花·赠胜之》 《是日至下马碛憩于北山僧舍有阁曰怀贤南直斜》 《张子野年八十五尚闻买妾述古令作诗》 《中秋月寄子由·舒子在汶上》 《送欧阳推官赴华州监酒》 《正月九日有美堂饮醉归径睡五鼓方醒》 《失题·木落沙明秋浦》 《行琼儋间肩舆坐睡梦中得句云千山动鳞甲万谷》
古诗《浣溪沙·游蕲水清泉寺》的名句翻译赏析
- 谁道人生无再少,门前流水尚能西,休将白发唱黄鸡 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》
- 山下兰芽短浸溪,松间沙路净无泥,萧萧暮雨子规啼 - - 苏轼 - - 《浣溪沙·游蕲水清泉寺》
《浣溪沙·游蕲水清泉寺》相关古诗翻译赏析
- 古诗《浣溪沙·游蕲水清泉寺》- - 注释译文 - - 苏轼
- 古诗《浣溪沙·游蕲水清泉寺》- - 赏析 - - 苏轼
- 古诗《浣溪沙·游蕲水清泉寺》- - 创作背景 - - 苏轼
- 古诗《》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《游金山寺·我家江水初发源》- -赏析 - - 苏轼
- 古诗《望海楼晚景五绝》- -创作背景 - - 苏轼
- 古诗《》- -注释译文 - - 苏轼
- 古诗《水调歌头·安石在东海》- -注释译文 - - 苏轼