首页 > 宋代诗人 > 苏轼的诗 > 浣溪沙·方响 >创作背景的意思

浣溪沙·方响创作背景

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:浣溪沙·方响 更新时间:2017-10-31

《浣溪沙·方响》是宋代文学家苏轼作的一首词,该词作于宋英宗治平元年(1064年)七月。上片以衬托的写作手法,写乐女们敲击从地下发掘出来的方响演奏《凉州》曲的过程。下片以带有神话色彩的笔墨,写方响超常的艺术力量。全词记述了乐女演奏方响及其效果的全过程。

宋英宗治平元年(1064年)七月,苏轼在凤翔签判的官任上。苏轼妻王弗曾经以有乐女弹琵琶,银塘内跃出方响一片,物类相感如此,这一故事劝谏苏轼常慎于行事和结交朋友,苏轼作该词以赞叹此故事。

浣溪沙·方响:https://www.gushicidaquan.com/gushi/98952.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

注释

⑴浣溪沙:词牌名。

⑵方响:又名瓯(ōu),古磐类打击乐器。由16枚大小相同、厚薄不一的长方铁片组成,分两排悬于架上。用小铁槌(chuí)击奏,声音清浊不等。

⑶银塘:清澈明净的池塘。

⑷犀槌:古代打击乐器方响中的犀角制小槌。

⑸玉板:击节的拍板的美称。

⑹《凉州》:乐府《近代曲》名,属宫调曲。原是凉州一带的地方歌曲,唐开元中由西凉府都督郭知运进。

⑺环佩:古人身上佩带的玉制饰物,这里代指妇女的佩饰。

⑻秦楼:秦穆公为其女弄玉所建造的楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,好乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作凤楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤飞升而去。这里代指乐女居住的馆舍。

⑼远汉:天河。

⑽漠漠:密布。

⑾鹊桥:神话中的牛郎、织女七夕相会于鹊桥,喻恋人相会之处。

白话译文

清池上的花朵盛开,如见清泉漫流一样,去听犀牛角作的敲击的槌和玉作的方响演奏的《凉州》曲。乐女快步,佩带着佩玉来到了馆舍。

遥远的天河上碧绿色的云彩轻轻地密布着,今晚的恋人相会在鹊桥头。一声声敲击,乐音穿透了新秋的天河。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《失题·公子只应见画》 《蝶恋花·春事阑珊芳草歇》 《题清淮楼·观鱼惠子台芜没》 《次韵王巩独眠》 《王文玉挽词》 《陈季常所蓄朱陈村嫁娶图》 《答子勉·惊人得佳句》 《王中父哀词》 《送穆越州·江海相忘十五年》 《生日蒙刘景文以古画松鹤为寿

《浣溪沙·方响》相关古诗翻译赏析