首页 > 宋代诗人 > 苏轼的诗 > 鹊桥仙·七夕 >注释译文的意思

鹊桥仙·七夕注释译文

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:鹊桥仙·七夕 更新时间:2017-10-31

注释

①鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》、《广寒秋》等。

②缑(gōu)山:在今河南偃师县。缑山仙子指在缑山成仙的王子乔。

③云渺(miǎo):高远貌。

④痴(chī)牛騃(ái)女:指牛郎织女。在这里不仅限于指牛郎织女,而是代指痴迷于俗世的芸芸众生。

⑤凤箫声:王子乔吹笙时喜欢模仿凤的叫声。

⑥时人:当时看到王子乔登仙而去的人们。

⑦槎(chá):竹筏。

⑧银河:天河。

⑨尚(shàng):还。

⑩前缘:前世的因缘。

白话译文

缑山仙子王子乔性情高远,不像牛郎织女要下凡人间。皎洁的月光中停下吹凤箫,摆一摆手告别人间去成仙。

听说黄河竹筏能直上银河,一路上还挟带着天风海雨。今天相逢一醉是前生缘分,分别后谁知道各自向何方?

鹊桥仙·七夕:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99013.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

“缑山仙子,高清云渺,不学痴牛騃女”赞美王子乔仙心超远,若有若无,不去学习牛郎织女身陷情网,作茧自缚。“凤箫声断月明中,举手谢时人欲去”承接前文,刻画王子乔超凡脱俗的形象。王子乔吹箫奏凤凰之鸣,挥手告别时人,乘鹤而去,令人羡慕。王子乔放浪形骸、超凡成仙的形象,和放弃仙位陷于情网的织女形成强烈的对比,表现出词人渴望像王子乔一样能够遗世独立、羽化成仙的情志,也是词人对陈令举离别情思的开导之语。

“客槎曾犯,银河波浪,尚带天风海雨”借用晋人遇仙的神话故事,比况几位友人曾冲破银浪泛舟而行。“相逢一醉是前缘,风雨散、飘然何处”写欢乐的地方很少,很快就面临离别。“相逢一醉是前缘”,写自己和友人的相聚,“风雨散、飘然何处”,写朋友分别之后各自离去。“一醉是前缘”,含慰藉之意,“飘然何处”,蕴含无限的感慨之情。

全词不但摆脱了儿女艳情的旧套,借以抒写送别的友情,而且用事上紧扣七夕,格调上用飘逸超旷取代缠绵悱恻之风,读来深感词人的超凡脱俗以及卓而不群的姿态。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《江神子·恨别》 《饮醉·符离道士晨兴际》 《虎跑泉·亭亭石塔东峰上》 《送张嘉州·少年不愿万户侯》 《吉祥寺赏牡丹》 《送陈伯修察院赴阙》 《颜阖·颜阖古有道》 《送曹辅赴闽漕》 《正月二十六日偶与数客野步嘉佑僧舍东南野》 《别海南黎民表

《鹊桥仙·七夕》相关古诗翻译赏析