少年游·玉肌铅粉傲秋霜创作背景

朝代:宋代 作者:苏轼 出自:少年游·玉肌铅粉傲秋霜 更新时间:2017-11-01

《少年游·玉肌铅粉傲秋霜》是北宋文学家苏轼所作的一首词,作于宋神宗元丰四年(1081年)元月。上片,运用神话传说,戏弄、嘲笑紫姑神。下片,借用历史故事,揭示紫姑神的虚无本质。全词,以神话与民俗、历史与现实、正反与反正相结合的手法,希望人们能改变旧的风俗习惯。

宋神宗元丰四年(1081年)元月,苏轼观看了黄州侨居人郭遘迎请紫姑神的过程,作该词戏讽郭遘迎请紫姑神,希望人们能改变旧的风俗习惯。

少年游·玉肌铅粉傲秋霜:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99129.html

苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html

注释

①少年游,词牌名,始见于晏殊《珠玉词》。又名《少年游令》、《小阑干》、《玉腊梅枝》,因词有‘长似少年时’句,取以为名。

②侨人郭氏:郭遘(gòu),字兴宗。山西汾阳人。侨居黄州,称为“侨人”。

③紫姑神:亦名子姑、坑三姑娘,传说中的厕神名。相传为寿阳李景之妾,为景妻所妒,常役以秽事,于正月十五日含恨而死。世人以其日作其形,夜于厕间或猪栏边迎之。自南朝以来就有迎紫姑神问休咎(吉凶、善恶)之俗。

④傲:抗衡。

⑤准拟:逼真模仿。

⑥清香:一种民间宗教的名称。吐:开,传开。

⑦糠秕(kāng bǐ):在打谷或加工过程中从种子上分离出来的皮或壳。

⑧无复:没有第二个。张良:字子房,汉初大臣。安徽毫县人。楚汉战争期间,借紫姑神的箸为筹,提出不立六国后代,联结英布、彭越,重用韩信,追击项羽,歼灭楚军的策略,都为刘邦所采纳。汉朝建立,封为留侯。

白话译文

黄州侨居人郭遘,在每年的正月都会迎请紫姑神。用簸箕作紫姑神身躯,用一只筷子代替口说话。在灰盘中写字、作诗。这样作诗很快,一会就写成了。苏轼前去观看,迎请紫姑神过后,作《少年游》戏讽这件事。

肌体被打扮得像玉铅粉一样白,可以与秋霜相比。准确地模拟凤呼唤凰的声音。乐官伶伦的律谱中看不到,向善男信女索取香钱的“清香”也传不开名声,都是如米皮、谷壳似的散发着。

筷子到处都是成双的,但紫姑神写字、说话、作诗只用一根筷子,空空洞洞没有什么内容尽是文字游戏。紫姑神一张小口插上如香檀的箸,谁能凭借箸为筹以献策,没有第二个像张良那样的人。

作者苏轼资料

苏轼

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>

苏轼古诗词作品: 《减字木兰花·凭谁妙笔》 《一斛珠·洛城春晚》 《自觉·出处依稀似乐天》 《记梦回文·空花落尽酒倾缸》 《和子由四首韩太祝送游太山》 《光禄庵·城中太守的何人》 《次韵答开祖·泪滴秋风不为麟》 《减字木兰花·郑庄好客》 《送碧香酒与赵明叔教授》 《木兰花令·经旬未识东君信

《少年游·玉肌铅粉傲秋霜》相关古诗翻译赏析