书归去来辞赠契顺注释译文
注释
1、归去来辞:东晋陶渊明辞赋名篇。
3、高安:县名,在今江西省西北部。
4、各以一子自随:指苏轼与苏辙各自有一个儿子追随身边。
5、寓:居住,寄居。
6、耗:消息。
7、迈:即苏轼长子。
8、当:应当,会。
9、问:询问,问候。
10、绍圣三年:公元1096年。
11、黧(lí):黑中带黄的颜色。
12、径:直接。
13、蔡明远:颜真卿抵抗安禄山时,他曾救助过颜,为此颜作《与蔡明远书》赠之。
14、怜:爱惜。
15、傥(tǎng):倘或。
16、援:援引,引用。
17、数字:指一些苏东坡的文字。
18、逮(dài):及。
19、庶(shù)几:希望。
白话译文
我被贬居住在惠州,子由被贬到高安,各有一个儿子跟在身边,其他两个儿子分别在许昌宜兴居住,隔着千山万水,孩子们都没有我的消息,很是忧愁烦闷。苏州定惠院学佛者卓契顺告诉苏迈:“你何必这么担忧,惠州又不在天上,走过去总可以走到,我一定替你向你父亲要封书信。”
绍圣三年三月二日,契顺渡江越岭,步行露宿,曾累得身体僵硬而倒在瘴气中,蓬头垢面,双脚长满茧子来到惠州,拿到我的信就要回去。我问他有什么要求,契顺回答说:“我没有任何要求才来惠州的,如果有要求,就应该跑到京城里。”几番苦苦相问,契顺才说:“从前,蔡明远只不过是鄱阳的一个校官,颜真卿在江淮间没有粮食,明远大老远地载着大米去帮助鲁公,鲁公敬佩他的壮举,将这件事情写到书里,直到现在,大家都还知道明远这个人,现在契顺(我)虽然没有米给您,也仅仅走了几万里,如果可以像明远那样,得到先生的几个字可以吗?”我很高兴答应他。只是很惭愧,无论是名节还是字画,我都不及鲁公,所以抄写陶渊明《归去来辞》送给之,希望这些文字能让契顺能流芳百世。
书归去来辞赠契顺:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/366.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
东坡谪惠州,家属在宜兴。他的朋友钱济明时任苏州通判,欲为东坡长子苏迈致家书,通过定慧寺长老守钦派卓契顺去惠州打听情况。契顺是个行者,担任寺庙守护等杂事,勇任此役,其言行当中有几处很感动人。
“惠州不在天上,行即到耳!”说得于脆豪迈,好似《西厢记》中下书的惠明:“凭着这济困扶危书一缄,有勇无惭。”于是“涉江度岭,徒行露宿,僵仆瘴雾,黧面茧足以至惠州”。“行即到耳!”做到了实不容易。这与东坡同乡人巢谷字元修,年近70,慨然自四川眉山徒步万里,访东坡、子由兄弟于海南、循州(在惠州东北)贬所,终于见到了子由,可谓后先辉映。子由惊喜说:“此非今世人,古之人也。”(《栾城后集·巢谷传》)东坡也称他“笃于风义”。有利于他人的事,该做的便做,不计较个人得失,这就是“古道热肠”,任何时候都是值得人们尊敬的。
契顺惟无所求而后来惠州,若有所求,当走都下矣。”这又是极可贵的风格。替人家做了点事而“无所求”,且先定下了“无所求”的宗旨然后作此长途艰险之行;还添上了“若:削昕求当走都下矣”,从对面加倍申说,使东坡几乎不好再开口。仿照金圣叹批《水浒》的笔法品题之,此契顺可谓“上上人物”。
东坡对此自然很不好意思,“苦问不已”,这才得到“可以援明远例,得数字乎”的回答。“万里之勤”,仅需“得数字”以酬,在索要成风的世界里,无疑会被看作是“大傻瓜”的。可契顺却不这样想。“天下至今知有明远也”,他认为,如果您一定要报答的话,如此便是对他最优厚的报答。东坡另有一篇《记卓契顺答问》云:
苏台定慧院净人卓契顺,不远数千里,涉岭海,候无恙于东坡。东坡问:“将什么土物来?”顺展两手。坡云:“可惜许数千里空手来。”顺作担势,缓步而去。
他本来是空手而来,也要空手回去的,本篇说的“得书径还”,就包含这一情事。东坡却一定要送他点东西,他只好领了这个几张纸的“秀才人情”。但是契顺回程,肚子饿了要填,鞋子破了要换,东坡穷窘,无力资助,只好写信给他的表兄程之才(字正辅,时任广南东路提点刑狱公事,巡视到惠州一带),由契顺带去,顺请“略赐照管”,打这么一个“秋风”,也是无可奈何又合情合理的事。
蔡明远事,见颜真卿《与蔡明远书》,其墨迹刻入《快雪堂法帖》。一个平凡的人,靠名人诗文写入得传不朽的事,古今多有,不过很多未被人意识到而加以点破。东坡倒曾指出了一位。杜甫诗:“黄四娘家花满蹊,千朵万朵压枝低。留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。”东坡说:“昔齐鲁有大臣,史失其名,黄四娘独何人哉,而托此诗以不朽。”(《书子美黄四娘诗》)杜甫传黄四娘之名出于无心,东坡传卓契顺则是有意。“有意”也并不坏,多流传一些好人好事,足以劝世。
这里还要探索一下东坡选择陶渊明《归去来辞》写给契顺的本意。盖他久有学陶赋“归去来”之愿而未能,自忖远谪岭南之后,此志更难得遂,故在赴惠州的路上,舟甲无事,和《归去来辞》原韵,用颜鲁公书体写作长卷,以“暂舒胸中结滞”(见《题陶靖节归去来辞后》))。东坡是慕陶、学陶的,“饱吃惠州饭,细和渊明诗”(黄山谷·跋子瞻和陶诗),对陶的《归去来辞》更有特殊喜爱:贬黄州时隐括为词作《哨遍》,又作《归去来集字》诗五律十首;贬海南时再有《和陶归去来兮辞》一篇;平日手书此辞见《题跋》所述者亦数遍,可谓念兹在兹。于今又写一卷以赠卓契顺,使“托此文以不朽”,表示契顺之名,非赖自己文字以传,不敢与颜鲁公之传蔡明远相比拟,而其对陶渊明t归去来辞,之感情,也见于字里行间了。
作者苏轼资料

苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《次韵孙职方苍梧山》 《画堂春·寄子由》 《皇太后阁·瑞日明天仗》 《寄崔闲·道合何妨过虎溪》 《行香子·寓意》 《菩萨蛮·玉笙不受朱唇暖》 《定惠院寓居月夜偶出》 《和陶拟古·夜梦披发翁》 《定风波·常羡人间琢玉郎》 《川韵·解剑独行残月》
古诗《书归去来辞赠契顺》的名句翻译赏析
- 今契顺虽无米与公,然区区万里之勤,傥可以援明远例,得数字乎 - - 苏轼 - - 《》
- 鲁公怜其意,遗以尺书,天下至今知有明远也 - - 苏轼 - - 《》
- 昔蔡明远鄱阳一校耳,颜鲁公绝粮江淮之间,明远载米以周之 - - 苏轼 - - 《》
- 契顺惟无所求而后来惠州;若有所求,当走都下矣 - - 苏轼 - - 《》
- 绍圣三年三月二日,契顺涉江度岭,徒行露宿,僵仆瘴雾,黧面茧足以至惠州,得书径还 - - 苏轼 - - 《》
- 子何忧之甚,惠州不在天上,行即到耳,当为子将书问之 - - 苏轼 - - 《》
- 诸子不闻余耗,忧愁无聊。苏州定慧院学佛者卓契顺谓迈曰 - - 苏轼 - - 《》
- 余谪居惠州,子由在高安,各以一子自随,余分寓许昌、宜兴,岭海隔绝 - - 苏轼 - - 《》