除夜野宿常州城外注释译文
注释
⑴野宿:住宿在郊外。
⑵行歌:边行走边唱歌,借以抒发感情、表达意愿等。《晏子春秋·杂上十二》:“梁丘据左操瑟,右挈竽,行歌而出。”野哭:哭于郊外。
⑶微:暗淡低微。
⑷守岁:除夕习俗,熬夜迎接农历新年的到来。
⑸乡音:家乡的口音。
⑹重(chóng)衾(qīn):多条被子。
⑺沐(mù):洗发。
白话译文
有人边行走边唱歌,有人在野外啼哭,两种声音都令我心中伤悲,远处的灯火夜空的疏星,渐渐地趋向暗淡低微。病眼睡不着并非因着守岁,乡音无人为伴我苦苦地思归。盖着几条被子双脚依旧冰冷,知道冬霜重满是寒气,刚洗过头发觉得轻松,却感知鬓发又已变稀。多谢残灯并不将人嫌弃,孤舟中整夜里许我相伴相依。
除夜野宿常州城外:https://www.gushicidaquan.com/gushi/99673.html
苏轼:https://www.gushicidaquan.com/shiren/186.html
第一首诗以悲情起句,遣词造句处处含悲。“野哭”、“病眼”、“苦思”、“霜重”、“残灯”、“孤舟”诸语,无不充满冷寂愁郁的色调,望而生悲。当然,诗人如此惆怅郁结是有特定的时空背景的。写作此诗时,正值除夕之夜。除夕是一年的终结,站在这个时间点上,不免让人心生岁月如流、人生易老之叹。苏轼说洗过头后,感到头轻发疏,就是这个意思,此其一。其二,除夕是合家团圆,共享天伦的最重要节日,但诗人却受命在外,远离故土,思乡之情、羁旅之意油然而生。
其三,诗人彼时迁谪出京在杭州任职,是由于与改革派的王安石政见不合所致,命运多舛,仕途偃蹇的忧伤一直萦绕在他心头,一有机会就会喷薄而出。这种情怀在第二首诗中展露得更明显。万家合欢的除夕之夜,诗人独在异乡,饱受严寒,辗转难眠,触景生情,歌哭皆悲。不过,这首诗也不尽是悲情。末尾两句,诗人写他从残灯的一线光亮和小舟的一夜托身里,感受了一丝的温暖和美好,所以他要感谢它们,这就是苏轼的超迈之处了。这其实也是下文写自己的豁达乐观张本。
作者苏轼资料
苏轼的诗词全集_苏轼的诗集大全,苏轼(1037年1月8日-1101年8月24日),字子瞻,又字和仲,号铁冠道人、东坡居士,世称苏仙。汉族,北宋眉州眉山(今属四川省眉山市)人,祖籍河北栾城,北宋著名文学家、书法家、画家。嘉祐二年(1057年),苏轼进士及第。宋神宗时曾在凤翔、杭州、密州、徐州、湖州等地任职。元丰三年(1080..... 查看详情>>
苏轼古诗词作品: 《顷年杨康功使高丽》 《行宿泗间见徐州张天骥次旧韵》 《杜沂游武昌以酴醾花菩萨泉见饷》 《寓居定惠院之东杂花满山有海棠一株土人不知》 《浣溪沙·风卷珠帘自上钩》 《元日过丹阳明日立春寄鲁元翰》 《虔守霍大夫监郡许朝奉见和此诗复次前韵》 《附米黻所作挽诗》 《赠仲素寺丞致仕归隐潜山》 《舟中听大人弹琴》
古诗《除夜野宿常州城外》的名句翻译赏析
- 多谢残灯不嫌客,孤舟一夜许相依 - - 苏轼 - - 《除夜野宿常州城外》
- 重衾脚冷知霜重,新沐头轻感发稀 - - 苏轼 - - 《除夜野宿常州城外》
- 病眼不眠非守岁,乡音无伴苦思归 - - 苏轼 - - 《除夜野宿常州城外》
- 行歌野哭两堪悲,远火低星渐向微 - - 苏轼 - - 《除夜野宿常州城外》