洞仙歌·荷花注释译文

朝代:宋代 作者:刘光祖 出自:洞仙歌·荷花 更新时间:2017-12-16

注释

①胡床:一种可以折叠的轻便坐具,也叫交椅、交床。由胡地传入,故名。

②云藻乱、叶底游鱼动影:池塘中鱼的影子四处流动,打乱了水中云影与绿藻安静的姿态。

③空擎承露盖:只剩下荷花的茎秆空举着残败的荷叶。

④不见冰容:荷花已然凋谢。

⑤临流凭阑干:靠着水边栏杆眺望流水。

⑥江南红酣千顷:江南水乡千顷荷花竞相开放

作品译文

傍晚的清风消除了白昼的热气,小池塘里荷叶静静地挺立。我从胡床上酒后醒来,独自在池塘边散步徘徊。微风不断吹来荷叶的清香,水草晃动,看得见荷叶下鱼儿游动的模样。眼前荷秆空空地举着它的叶片,而那冰清玉洁的荷花已难睹其面。我忧愁啊,荷花的模样已经如此这般,明晨怎堪化妆对镜去照容颜。夜深人静,月亮在充满凉意的空中穿行,月光惨淡、花朵低垂,犹如一个凄凉幽幻的梦境。这情景能有谁会理解,又有何人能够同情?也应记得,那临江手扶栏杆眺望的情景,江南湖面千顷,全是荷花的一片浓红。

洞仙歌·荷花:https://www.gushicidaquan.com/gushi/143453.html

刘光祖:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3546.html

这是一首寓意深刻的咏物词。上片写暑天晚凉酒醒,在池塘边所看到的凋谢之荷。下片具体描写荷花凋谢后的情状,为一篇主旨之所在。“后夜”三句,代荷写怀,夜深梦觉,不胜幽怨。末二句,回忆荷花盛开时的绚丽情景,对比眼下的冷落之状,倍感悲戚。末句“江南红酣千顷”,表达了作者对来年荷花重现艳景的殷殷期待。作者是南宋中期立朝敢言、疾恶如仇的名臣,曾因作文讥讽权奸韩侂胄而被夺职谪居房州,直到韩氏败亡、党禁解除后才得起复。此词可能就是贬谪期间所作,它借败荷抒怀,含蓄地表达了自己幽愤的情怀。本篇是刘光祖诗词的代表作,它体现了作者的个人风格和成就。

作者刘光祖资料

刘光祖

刘光祖的诗词全集_刘光祖的诗集大全,刘光祖[公元一一四二年至一二二二年]字德修,简州阳安人。生于宋高宗绍兴十二年,卒于宁宗嘉定十五年,年八十一岁,登进士第。除剑南东川节度推官。淳熙五年,(公元一一七八年)召对,论恢复事,除太学正。光宗时,为侍御史,极论道学所系。徙太府少卿,求去不已,除直秘阁潼川运判。后..... 查看详情>>

刘光祖古诗词作品: 《长相思·玉尊凉》 《鹤林寺·竹院逢僧话》 《临江仙·我似万山千里外》 《游荆门上泉寺》 《踏莎行·扫径花零》 《江城子·十分雪意却成霜》 《水调歌头·客梦一回醒》 《一斛珠·春风开者》 《鹊桥仙·相逢一笑》 《除夕·房州亦是家

《洞仙歌·荷花》相关古诗翻译赏析