落花·高阁客竟去创作背景
《落花》是唐代诗人李商隐所作的一首五律。此诗通过对花叶飘落表达了诗人素怀壮志,不见用于世的凄婉和感慨。全诗洋溢着伤春惜花之感。
这首咏物诗是诗人于唐武宗会昌六年闲居永乐期间所作。当时以牛信孺为首和李德裕的一群的朋党互相倾轧,李商隐因娶王茂元之女一事,构怨于牛党的令狐鹗,因而境况很不如意。于是,便借园中的落花抒发自己忧伤身世之感。
⑴客竟去:客人竟然都离去了。
⑵参差:错落不齐的样子。曲陌:曲折的小径。
⑶迢(tiáo)递(dì):高远貌。此处指落花飞舞之高远者。
⑷仍欲归:仍然希望其能归还枝头。
⑸芳心:这里既指花的精神灵魂,又指怜爱花的人的心境。
⑹沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。
白话译文
高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。
这首咏物诗是诗人于唐武宗会昌六年闲居永乐期间所作。当时以牛信孺为首和李德裕的一群的朋党互相倾轧,李商隐因娶王茂元之女一事,构怨于牛党的令狐鹗,因而境况很不如意。于是,便借园中的落花抒发自己忧伤身世之感。
落花·高阁客竟去:https://www.gushicidaquan.com/gushi/23893.html
李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html
注释⑴客竟去:客人竟然都离去了。
⑵参差:错落不齐的样子。曲陌:曲折的小径。
⑶迢(tiáo)递(dì):高远貌。此处指落花飞舞之高远者。
⑷仍欲归:仍然希望其能归还枝头。
⑸芳心:这里既指花的精神灵魂,又指怜爱花的人的心境。
⑹沾衣:这里既指落花依依沾在人的衣服之上,又指怜爱花的人伤心而抛洒的泪滴。
白话译文
高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。
花影参差迷离接连着弯弯小径;远望落花回舞映着斜阳的余晖。
我的肝肠欲断不忍把落红扫去;望眼欲穿盼来春天却匆匆回归。
爱花惜花自然要怨春去得太早;春尽花谢所得的只是落泪沾衣。
作者李商隐资料
李商隐的诗词全集_李商隐的诗集大全,李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第..... 查看详情>>
李商隐古诗词作品: 《残花·残花啼露莫留春》 《龙池·龙池赐酒敞云屏》 《临发崇让宅紫薇》 《晋昌晚归马上赠》 《戏题枢言草阁三十二韵》 《题白石莲花寄楚公》 《同学彭道士参寥》 《夜雨寄北》 《摇落·摇落伤年日》 《细雨·帷飘白玉堂》
古诗《落花·高阁客竟去》的名句翻译赏析
- 肠断未忍扫,眼穿仍欲归。芳心向春尽,所得是沾衣 - - 李商隐 - - 《落花·高阁客竟去》
- 高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖 - - 李商隐 - - 《落花·高阁客竟去》