七夕·鸾扇斜分凤幄开注释译文

朝代:唐代 作者:李商隐 出自:七夕·鸾扇斜分凤幄开 更新时间:2020-05-26
注释
七夕:农历七月七日,传说牛郎和织女这天在天河的鹊桥上相会。
鸾(luán)扇:上面绣有凤凰图案的掌扇。鸾,凤凰一类的鸟。扇,指掌扇,古时模仿雉尾而制成的长柄扇,用于坐车上,以敝日挡尘。庾信《和乐仪同苦热诗》:“思为鸾翼扇,愿备明光宫。”
凤幄(wò):闺中的帐幕;绣有凤凰图案的车帐。
星桥:鹊桥,传说七夕这日天下的喜鹊都飞往天河,为牛郎和织女相会搭桥。庾信《舟中望月》:“天汉看珠蚌,星桥视桂花。”
争将:怎把。
无期别:死别;无期重逢的离别。庾信《送周尚书弘正》:“共此无期别,知应复几年?”
一度:一次。
白话译文
分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经完工。
怎样能将世上的死别,去换得每年才一次的相逢?

七夕·鸾扇斜分凤幄开:https://www.gushicidaquan.com/gushi/23962.html

李商隐:https://www.gushicidaquan.com/shiren/10.html

此诗前二句写诗人在七月七日晚上仰望天空,遥想牛郎织女在天上相会的美好情景:织女已经过河,并且走出凤幄,分开障扇,与牛郎相会;乌鹊完成填河铺桥的任务之后,全都撤回去了。诗人不由得联想到自己爱妻早亡,唯有自己独留人间,再也无法与她相会,于是诗人在后两句中发出沉痛的感叹,渴望能像牛郎织女那样每年与亡妻相会一次。其中,第三句的“争将”一词写出与亡妻天人阻隔、阴阳渺茫的极致哀叹,显现人间死别反不如天上一年一度之相会,明显地表达出悼亡之情。
全诗想象丰富,从天上想到地下,从牛郎织女想到自己的爱情生活,语言精美,感情深厚,借景抒怀,诗意在诗人的想象中奔驰,充分表现了诗人悼念亡妻的悲痛心情。

作者李商隐资料

李商隐

李商隐的诗词全集_李商隐的诗集大全,李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色的诗人之一,和杜牧合称“小李杜”,与温庭筠合称为“温李”,因诗文与同时期的段成式、温庭筠风格相近,且三人都在家族里排行第..... 查看详情>>

李商隐古诗词作品: 《崔处士·真人塞其内》 《南山赵行军新诗盛称游宴之洽因寄一绝》 《复京·虏骑胡兵一战摧》 《和友人戏赠》 《过姚孝子庐偶书》 《垂柳·娉婷小苑中》 《题鹅·眠沙卧水自成群》 《北楼·春物岂相干》 《圣女祠·松篁台殿蕙香帏》 《李夫人·寿宫不惜铸南人

《七夕·鸾扇斜分凤幄开》相关古诗翻译赏析