思帝乡·花花创作背景

朝代:唐代 作者:温庭筠 出自:思帝乡·花花 更新时间:2020-06-07
《思帝乡·花花》是唐代文学家温庭筠的词作。此词写一个少妇在绚丽的春景里伤怀遣愁,对人倾吐衷曲,表现其春怨之情。词以春景起兴,渲染烂熳绚丽的春天景象;接着写女主人公出场,从春日美景转到相思之情的描写;然后摄取对话的特写镜头,写女主人公坐在车上与街上的熟人说话;最后借用典故进一步揭示女主人公的内心世界,表现她对爱的专一和执着。全词围绕“断肠”写人,时写景物,时写动作,时写心情,运笔多变,将人的情态写得极富神韵。
这首词是温庭筠以女性为题材的作品之一,反映的是妇女的相思怨情,时间在春天。其创作年份未能确证。

思帝乡·花花:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1591483573395971.html

温庭筠:https://www.gushicidaquan.com/shiren/372.html

注释
⑴思帝乡:又名“万斯年曲”,原唐教坊曲,温庭筠始创为词调。此词单调三十六字,七句五平韵,第一、二、四、六、七句押韵。
⑵花花:言花朵繁多,即花花朵朵之意。
⑶罗袖:罗衫之袖。此处代指闺中人。
⑷卓香车:站在散发芬芳的车上。卓,站立。香车,古代车乘求其精美,常用优质木材造成,饰以珠玉,涂以香料。《初学记·器物部》:“三云辇,七香车。”
⑸战篦(bì):装饰在 女子头上微微颤动篦子。战,摇晃,颤动。篦,篦子,篦梳,梳头的工具,比梳子齿更密,亦可做头饰。
⑹阮郎:泛指心爱的男子。此处借指远游未归之人。据《神仙传》和《续齐谐记》载,汉明帝永平时,剡县有刘晨、阮肇二人去天台山采药,迷失道路,忽见山头有一颗桃树,共取食之,下山,得到涧水,又饮之。行至山后,见有一杯随水流出,上有胡麻饭屑。二人过水行一里左右,又越过一山,出大溪,见二女颜容绝妙,唤刘、阮二人姓名,好像旧时相识,并问:“郎等来何晚也!”因邀还家,床帐帷幔,非世所有。又有数仙客,拿三五个桃来,说:“来庆女婿。”各出乐器作乐,二人就于女家住宿,行夫妻之礼,住了半年,天气和暖,常如春二、三月。常闻百鸟啼鸣,求归心切。女子说:“罪根未灭,使君等如此。”于是送刘、阮从山洞口去。到家,乡里怪异,经查寻,世上已是他们第七代子孙。二人于是又想回返女家,寻山路,不获,迷归。至太康八年,还不知二人下落。以后诗词中就常用“刘阮”“刘郎”“阮郎”来指久去不归的心爱男子。
⑺归家:一作“还家”。
白话译文
千万朵花儿窜上枝头,将枝头披满红霞。美人伫立在香车上,收卷画帘的罗袖,摇曳着心底相思的牵挂。回头与人闲语的时候,只见凤钗金篦斜斜地簪住浓发。莫非她的爱人也做了阮郎,春光逝尽却还不归家。

作者温庭筠资料

温庭筠

温庭筠的诗词全集_温庭筠的诗集大全,温庭筠(约812-约866),本名岐,艺名庭筠,字飞卿,汉族,唐代并州祁县(今山西省晋中市祁县)人,晚唐时期诗人、词人。唐初宰相温彦博之后裔。出生于没落贵族家庭,富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,有温八叉之称。但多次考进士均落榜,一生恨不得志,行为放浪。..... 查看详情>>

温庭筠古诗词作品: 《赠少年》 《渭上题三首》 《晓仙谣》 《太子西池二首》 《题磁岭海棠花》 《送卢处士游吴越》 《蒋侯神歌》 《菩萨蛮·牡丹花谢莺声歇》 《送北阳袁明府》 《黄昙子歌

《思帝乡·花花》相关古诗翻译赏析