书事·望岁心空切注释译文
注释
1。书事:记叙当前所见之事。
2。望岁:盼望收成好。切:迫切。
3。耕夫:农民。尽把弓:指被征当兵。把弓,持弓,谓当兵打仗。
4。“千家”二句:这两句说,千家只剩了几个人在(因为都被抓去服兵役),征一次税就使得农民家里十年贫穷(极言捐税苛重)。言人少税重,受剥削之深。
5。没阵:阵亡,战死。
6。飞章:奏章如飞地传送。西蜀:成都一带。当时皇帝避难入蜀。《旧唐书·本纪》卷十九载:“中和元年六月,车驾幸成都府。”
7。明诏:皇帝的诏书,古代封建文人称皇帝所发的命令叫“明诏”。殊功:极大的功劳。
白话译文
尽管眼看着今年是个好年成,农民们心中却只能空自焦急,所有的丁壮劳动力都被强征去当兵了。
千户人家中只剩下了几个人,官府一次征税就足以使农民家中贫困十年。
士兵们纷纷战死,战场上风沙漫卷,昏暗无比。城头燃起了大火,冲天的火焰,映红了水面和陆地。
领兵将领的奏章迅速地传送到四川成都,皇帝随即下诏称誉嘉奖他们劳苦功高。《江行无题一百首》是唐代诗人钱珝的组诗作品,是作者被贬为抚州司马赴任途中所作的一组写景诗,主要描写长江两岸的秀丽风光,同时作者也对中晚唐时期军阀混战给人民造成的损害表示深切的同情。
1。书事:记叙当前所见之事。
2。望岁:盼望收成好。切:迫切。
3。耕夫:农民。尽把弓:指被征当兵。把弓,持弓,谓当兵打仗。
4。“千家”二句:这两句说,千家只剩了几个人在(因为都被抓去服兵役),征一次税就使得农民家里十年贫穷(极言捐税苛重)。言人少税重,受剥削之深。
5。没阵:阵亡,战死。
6。飞章:奏章如飞地传送。西蜀:成都一带。当时皇帝避难入蜀。《旧唐书·本纪》卷十九载:“中和元年六月,车驾幸成都府。”
7。明诏:皇帝的诏书,古代封建文人称皇帝所发的命令叫“明诏”。殊功:极大的功劳。
白话译文
尽管眼看着今年是个好年成,农民们心中却只能空自焦急,所有的丁壮劳动力都被强征去当兵了。
千户人家中只剩下了几个人,官府一次征税就足以使农民家中贫困十年。
士兵们纷纷战死,战场上风沙漫卷,昏暗无比。城头燃起了大火,冲天的火焰,映红了水面和陆地。
领兵将领的奏章迅速地传送到四川成都,皇帝随即下诏称誉嘉奖他们劳苦功高。《江行无题一百首》是唐代诗人钱珝的组诗作品,是作者被贬为抚州司马赴任途中所作的一组写景诗,主要描写长江两岸的秀丽风光,同时作者也对中晚唐时期军阀混战给人民造成的损害表示深切的同情。
作者黄滔资料

黄滔的诗词全集_黄滔的诗集大全,黄滔(840-911),字文江,莆田城内前埭(今荔城区东里巷)人,晚唐五代著名的文学家,黄滔出身贫寒,志向远大。他青少年时代在家乡的东峰书堂(今广化寺旁)苦学,唐咸通十三年(872)北上长安求取功名,由于无人引荐屡试不第,直到唐乾宁二年(895)才考中进士。其时藩镇割据,政局动荡,朝廷无暇授..... 查看详情>>
黄滔古诗词作品: 《闰八月·无人不爱今年闰》 《河梁·五原人走马》 《旅怀·未吃金丹看十洲》 《喜侯舍人蜀中新命·却搜文学起吾唐》 《寄汉上友人》 《灵均·莫问灵均昔日游》 《秋夕贫居》 《延福里居和林宽何绍余酬寄》 《送陈樵下第东归》 《省试内出白鹿宣示百官》
古诗《书事·望岁心空切》的名句翻译赏析
- 飞章奏西蜀,明诏与殊功 - - 黄滔 - - 《书事·望岁心空切》
- 没阵风沙黑,烧城水陆红 - - 黄滔 - - 《书事·望岁心空切》
- 千家数人在,一税十年空 - - 黄滔 - - 《书事·望岁心空切》
- 望岁心空切,耕夫尽把弓 - - 黄滔 - - 《书事·望岁心空切》