首页 > 唐代诗人 > 李洞的诗 > 绣岭宫词 >注释译文的意思

绣岭宫词注释译文

朝代:唐代 作者:李洞 出自:绣岭宫词 更新时间:2020-08-07
注释
①绣岭宫:唐宫名,位于长安风景区骊山的两侧,广栽林木花卉,并置高台飞阁,是专供唐玄宗及其后妃游幸玩乐之所。
②迟迟:和舒貌。
③野棠:指棠梨。香玉:棠梨的花瓣。香指其味,玉指其色白。
④鹤发翁:形容白发苍苍的老年人。
⑤开元:唐玄宗的年号,起自712年,迄于741年。
白话译文
春光舒暖,春草吐绿,岭上遍开的棠梨在和风中纷纷飘坠,犹如凝香的碎玉洒落满地。
绣岭宫前白发苍苍的老者,口里依旧哼着开元盛世的太平歌曲。

绣岭宫词:https://www.gushicidaquan.com/gushi/33742.html

李洞:https://www.gushicidaquan.com/shiren/443.html

“春日迟迟春草绿”写游绣岭宫的季节、天气以及满眼新绿的景色。“迟迟”,可推测这是一个风和日丽的日子。在一般情况下,“春草绿”应是一种宜人之色,但用于此刻的登绣岭宫,却是荒草萋萋,听不到玉辇鸣鸾的荒凉之境。如果说这句还只是通过对背景的联想才透出了“春草绿”的时代气息,那么,这“野棠开尽飘香玉”的时代气息就更其明显了。唐玄宗前期励精图治,遂成开元盛世,后期迷于声色狗马,讨厌政事,酿成安史之乱。但这些具体过程及其前因后果是无法写到一首小诗中去的,诗人便抓住了绣岭野棠来叙述,手法新奇。“野棠”的“野”字,包含了诗人的无限感叹。“开尽”的“尽”字,道出了无限“芳树无人花自落”之慨。“飘香玉”的“飘”字,蕴藏着诗人无限惋惜之情。原为御地之树,变为无主之林;原为笙管之地,变为无人之境;弟子散尽,香玉惊风;“野”“尽”“飘”三字,写出了无限令人感慨的意境。只迷声色,不理国政,梨未成,梦已绝,君主的荒淫享乐带来了无比深重的国灾民难。
“绣岭宫前鹤发翁,犹唱开元太平曲”道出一位白发老人的举动。自唐玄宗的开元盛日,至唐僖宗的衰朽之朝,时历一个半世纪有余,活动在开元时代的人,自然一个也没有了。“犹唱”二字,表面似讥老人爱翻陈年老历,唱得不合时宜,实则感慨深远。诗的后两句由写景转向写人,所表达的盛衰之感更加鲜明和强烈。开元盛世与唐末艰危的国势、昏朽的朝政,无形之中构成了鲜明的对比;老者看似不合时宜的吟唱,无疑是对现实的辛辣讽刺和无情否定。
这首诗的新颖在于诗人写李唐的衰朽,不着一字,而以“绣岭”小景出之。诗四句全是写景,但字字流露出诗人对祖国命运无限关心的真挚感情。这种寄真情于字背,寓深义于眼前的艺术手法,含蓄蕴藉,颇得游刃骚雅之妙。

作者李洞资料

李洞

李洞的诗词全集_李洞的诗集大全,李洞,字才江,京兆人,诸王孙也。慕贾岛为诗,铸其像,事之如神。时人但诮其僻涩,而不能贵其奇峭,唯吴融称之。昭宗时不第,游蜀卒。诗三卷。其中涉及蜀中的诗篇约有三十首,占其创作总量的六分之一,足见蜀中经历在其诗歌创作中占有的重要地位。..... 查看详情>>

李洞古诗词作品: 《述怀二十韵献覃怀相公》 《宿凤翔天柱寺穷易玄上人房》 《喜鸾公自蜀归》 《赠禅友·散花留内殿》 《避暑庄严禅院》 《题尼大德院》 《和刘驾博士赠庄严律禅师》 《秋日同觉公上人眺慈恩塔六韵》 《送舍弟之山南》 《题学公院池莲

《绣岭宫词》相关古诗翻译赏析