公燕诗·公子敬爱客创作背景
《公宴》是汉末三国时期文学家曹植的诗作。此诗描述铜雀台和宴会的景象,以及夜间游览西园的所见所感。诗中情感与景物的交融、人与自然的结合,组合成一种爽朗欢快的基调,各种意象呈现一种出欣欣向荣、明快活泼的气象。全诗叙写生动传神,文风清丽,语言精工,用字别致,历来为人所称道。
曹植的这首诗很可能与曹丕《芙蓉池作》一诗作于同时,当时虽然没有明确的唱和观念,然而从两诗的内容来看,曹植的诗很可能是继曹丕之诗而作的,如《芙蓉池作》中有“乘辇夜行游,逍遥步西园”的话,就和此诗中“清夜游西园,飞盖相追随”相应;又曹丕诗中的“惊风扶轮毂,飞鸟翔我前”与此诗中的“神飙接丹毂,轻辇随风移”相一致,两诗的写景抒情中也还有不少相通之处,都说明可能作于一时一地。从此诗中看,曹丕、曹植兄弟还处于相当融洽的关系中,建安诗人在他们的招邀下,流连诗酒,游逸苑囿,欢极一时,由此可以推断,此诗作于建安中期(210年前后)。此篇记录了由曹丕召集的某次宴会,可见当时邺下诗人集团留连光景、聚会咏诗的面貌。
⑴公宴:群臣受公家之邀而侍宴。
⑵公子:这里是指曹丕。敬爱:一作“爱敬”。
⑶西园:在邺城(今河北临漳)西。一说指玄武苑。
⑷飞盖:轻便行进飞快的车。
⑸景:指月光。
⑹ 列宿(xiù):众星。参(cēn)差(cī):不齐的样子。
⑺被:覆盖。长坂:斜坡。
⑻朱华:指芙蓉,即荷花。冒:覆盖。
⑼飚(biāo):回风。丹毂(gǔ):用红色涂饰的毂。毂,车轮中心的圆木。
⑽辇(niǎn):古代人拉的车,后多指皇室和贵族所用的车。
⑾飘飖(yáo):随风飘动。这里用来形容逍遥、游乐。
⑿千秋:千年,意思是一辈子。若斯:如此。
白话译文
子桓公子敬爱众宾客,宴饮终日都不觉得疲累。
寂静的良夜又去西园游玩,车盖亭亭如飞地前后追随。
明月洒下如练的清光,天上的繁星稀疏辉映。
秋兰丛生于斜斜的长坂,芙蓉遮满了一池渌水。
清波上跃出水底的游鱼,树枝间传来鸟儿的啼声。
大风吹动红色的车轮,马车在风中奔驰如飞。
我们纵情遨游,逍遥自在,好希望能这样过一千年。
曹植的这首诗很可能与曹丕《芙蓉池作》一诗作于同时,当时虽然没有明确的唱和观念,然而从两诗的内容来看,曹植的诗很可能是继曹丕之诗而作的,如《芙蓉池作》中有“乘辇夜行游,逍遥步西园”的话,就和此诗中“清夜游西园,飞盖相追随”相应;又曹丕诗中的“惊风扶轮毂,飞鸟翔我前”与此诗中的“神飙接丹毂,轻辇随风移”相一致,两诗的写景抒情中也还有不少相通之处,都说明可能作于一时一地。从此诗中看,曹丕、曹植兄弟还处于相当融洽的关系中,建安诗人在他们的招邀下,流连诗酒,游逸苑囿,欢极一时,由此可以推断,此诗作于建安中期(210年前后)。此篇记录了由曹丕召集的某次宴会,可见当时邺下诗人集团留连光景、聚会咏诗的面貌。
公燕诗·公子敬爱客:https://www.gushicidaquan.com/gushi/39426.html
曹植:https://www.gushicidaquan.com/shiren/206.html
注释⑴公宴:群臣受公家之邀而侍宴。
⑵公子:这里是指曹丕。敬爱:一作“爱敬”。
⑶西园:在邺城(今河北临漳)西。一说指玄武苑。
⑷飞盖:轻便行进飞快的车。
⑸景:指月光。
⑹ 列宿(xiù):众星。参(cēn)差(cī):不齐的样子。
⑺被:覆盖。长坂:斜坡。
⑻朱华:指芙蓉,即荷花。冒:覆盖。
⑼飚(biāo):回风。丹毂(gǔ):用红色涂饰的毂。毂,车轮中心的圆木。
⑽辇(niǎn):古代人拉的车,后多指皇室和贵族所用的车。
⑾飘飖(yáo):随风飘动。这里用来形容逍遥、游乐。
⑿千秋:千年,意思是一辈子。若斯:如此。
白话译文
子桓公子敬爱众宾客,宴饮终日都不觉得疲累。
寂静的良夜又去西园游玩,车盖亭亭如飞地前后追随。
明月洒下如练的清光,天上的繁星稀疏辉映。
秋兰丛生于斜斜的长坂,芙蓉遮满了一池渌水。
清波上跃出水底的游鱼,树枝间传来鸟儿的啼声。
大风吹动红色的车轮,马车在风中奔驰如飞。
我们纵情遨游,逍遥自在,好希望能这样过一千年。
作者曹植资料
古诗《公燕诗·公子敬爱客》的名句翻译赏析
- 飘飖放志意。千秋长若斯 - - 曹植 - - 《公燕诗·公子敬爱客》
- 潜鱼跃清波。好鸟鸣高枝。神飚接丹毂。轻辇随风移 - - 曹植 - - 《公燕诗·公子敬爱客》
- 明月澄清影。列宿正参差。秋兰被长坂。朱华冒绿池 - - 曹植 - - 《公燕诗·公子敬爱客》
- 公子敬爱客。终宴不知疲。清夜游西园。飞盖相追随 - - 曹植 - - 《公燕诗·公子敬爱客》