清平乐 忆梁汾创作背景
《清平乐·忆梁汾》是清代词人纳兰性德所写的一首词。该词上片将思念友人之情描述的如悲如初。下片则是沉思,依然饱含深怨,所描述到的景物也是带上了感情色彩。全词词人运用借景抒情、寓情于景的表现手法,表达了自己内心对友人的思念,也表达了自己内心的哀怨之情。
这首词或当写于康熙二十二年(1683年)秋。秋雨过后,小窗红烛,听蟋蟀声起,凉意渐生,词人不禁想起了他乡的友人,于是词人写下了这首词来怀念友人。
清平乐:原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
蛩螀(qióng jiāng):此处指蟋蟀。蛩,蟋蟀。 螀,蝉。
游倦:犹倦游,谓仕宦不如意而飘泊潦倒。
白话译文
刚刚听到窗外的雨声,就已感觉到秋意已浓。是那蟋蟀和寒蝉的悲鸣声,让人在梦里产生无限哀怨的吗?
乱山一片横陈江上,你如今漂泊在哪里呢?是否知道有人在小窗红烛之下,因为思念你而备感凄凉?
这首词或当写于康熙二十二年(1683年)秋。秋雨过后,小窗红烛,听蟋蟀声起,凉意渐生,词人不禁想起了他乡的友人,于是词人写下了这首词来怀念友人。
清平乐 忆梁汾:https://www.gushicidaquan.com/gushi/42790.html
纳兰性德:https://www.gushicidaquan.com/shiren/644.html
注释清平乐:原为唐教坊曲名,取用汉乐府“清乐”、“平乐”这两个乐调而命名。后用作词牌名。《宋史·乐志》入“大石调”,《金奁集》、《乐章集》并入“越调”。双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
蛩螀(qióng jiāng):此处指蟋蟀。蛩,蟋蟀。 螀,蝉。
游倦:犹倦游,谓仕宦不如意而飘泊潦倒。
白话译文
刚刚听到窗外的雨声,就已感觉到秋意已浓。是那蟋蟀和寒蝉的悲鸣声,让人在梦里产生无限哀怨的吗?
乱山一片横陈江上,你如今漂泊在哪里呢?是否知道有人在小窗红烛之下,因为思念你而备感凄凉?
作者纳兰性德资料

纳兰性德的诗词全集_纳兰性德的诗集大全,纳兰性德(1655年1月19日-1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人、一度因避讳太子胤礽的本名保成而改名纳兰性德,之后又改回纳兰性德之名,大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。自幼饱读诗书,文武兼修,十七岁入国子监,被祭酒..... 查看详情>>
纳兰性德古诗词作品: 《点绛唇·黄花城早望》 《菩萨蛮·春云吹散湘帘雨》 《鹊桥仙·乞巧楼空》 《采桑子·海天谁放冰轮满》 《于中好·十月初四夜风雨其明日是亡妇生辰》 《西苑杂咏和荪友其四》 《浪淘沙·红影湿幽窗》 《芳树·连理无分影》 《浣溪沙·杨柳千条送马蹄》 《密云·白檀山下水声秋》
古诗《清平乐 忆梁汾》的名句翻译赏析
- 乱山千叠横江,忆君游倦何方。知否小窗红烛。照人此夜凄凉 - - 纳兰性德 - - 《清平乐 忆梁汾》
- 才听夜雨,便觉秋如许。绕砌蛩螿人不语,有梦转愁无据 - - 纳兰性德 - - 《清平乐 忆梁汾》
《清平乐 忆梁汾》相关古诗翻译赏析
- 古诗《清平乐 忆梁汾》- - 赏析 - - 纳兰性德
- 古诗《清平乐 忆梁汾》- - 注释译文 - - 纳兰性德
- 古诗《清平乐 忆梁汾》- - 创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《减字木兰花·相逢不语》- -创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《菊花新·用韵送张见阳令江华》- -创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《临江仙·丝雨如尘云著水》- -创作背景 - - 纳兰性德
- 古诗《浣溪沙·败叶填溪水已冰》- -鉴赏 - - 纳兰性德
- 古诗《采桑子·非关癖爱轻模样》- -创作背景 - - 纳兰性德