漫兴·远逐徐生迹创作背景

朝代:清代 作者:朱之瑜 出自:漫兴·远逐徐生迹 更新时间:2020-10-19
《漫兴》是明末清初诗人朱之瑜创作的一首五言律诗。此诗首联叙事,写被迫离乡远去;颔联写在日本的生活,钻研古籍,回国无望;颈联抒怀,写对时间的流逝、故友的难逢;尾联写乡书的不达,产生重重哀怨。全诗语言质朴,风格凄婉,表现了作者浓烈的乡思和爱国情怀。
这首诗见于张廷枚《国朝姚江诗存》,知是未定居日本前作。作者于清顺治十六年(1659年)定居日本,此前曾数次东渡。此当是起初赴日本时写的。

漫兴·远逐徐生迹:https://www.gushicidaquan.com/gushi/43920.html

朱之瑜:https://www.gushicidaquan.com/shiren/715.html

注释
1.漫兴:即兴作诗,随意赋诗,并不刻意求工。
2.徐生:即徐福,秦时方士。秦始皇曾派他带童男女数千人,入海求仙。其事见《史记·秦始皇本纪》。
3.别峰:另一座山峰。指日本长崎的山峰。传说徐福只到长崎一带。
4.遗书:散失的书,这里指在中国已经散失而在日本还可以见到的中国典籍。孔壁:指山东曲阜孔子故宅的墙壁。汉武帝时,鲁恭王拆毁孔子旧宅,扩建宫室,在夹壁中发现古文经传多种,有《尚书》《礼记》《春秋》《论语》《孝经》等,都用蝌蚪文书写。
5.仙路:从日本到中国的路。传说中的日本,是神仙居住的地方,故云。秦封:秦朝封疆,指中国。
6.流水:指洋流。
7.乡书:家信。
8.转:变。重重:一层又一层。
白话译文
追逐千年前徐福的足迹来了此地,坐船还到了徐福未到过的另一座山峰。
祖国已失传的古籍在这里搜寻到了,回乡的路隔着清朝统治着的疆土。
这洋流日夜永无止境地向远方流去,家乡的故友什么时日才能重逢?
给家乡所寄书信要经过好长时间才能到达,由此产生的离恨一层又层了。

作者朱之瑜资料

朱之瑜

朱之瑜的诗词全集_朱之瑜的诗集大全,朱之瑜(1600年11月17日-1682年5月23日),明清之际的学者和教育家。字楚屿,又作鲁屿,号舜水,汉族,浙江余姚人,明末贡生。因在明末和南明曾三次被皇帝特征,未就,人称征君。清兵入关后,流亡在外参加抗清复明活动。南明亡后,东渡定居日本,在长崎、江户(今东京)授徒讲学,传播儒家思想..... 查看详情>>

朱之瑜古诗词作品: 《春晓晚眺》 《避地日本感赋》 《漫兴·远逐徐生迹》 《送别·雪意满芳洲

《漫兴·远逐徐生迹》相关古诗翻译赏析