首页 > 宋代诗人 > 谢翱的诗 > 西台哭所思 >创作背景的意思

西台哭所思创作背景

朝代:宋代 作者:谢翱 出自:西台哭所思 更新时间:2017-12-20

《西台哭所思》是宋末元初诗人谢翱创作的一首五言律诗,是首哭祭诗。全诗依题目层层展开,首联点“西台”,次联写“哭”,三四联写“所思”。诗中表现作者对文天祥的哀痛和自己对元政权的痛恨,亡国之哀,凝聚在每个字中。

民族英雄文天祥被杀后八年,这时已经是元世祖至元二十七年(1279年)了。十二月初九是文天祥殉难的日子,谢翱与吴思齐、冯桂芳等来到富春江边的西台,设立了文天祥的灵主,对这位英雄也是良师益友进行哭祭,回到船上,写下了这首诗。

西台哭所思:https://www.gushicidaquan.com/gushi/148146.html

谢翱:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3625.html

注释

1西台:钓鱼台。在今浙江省桐庐县南富春山。

2 残年:本义是衰年,这里作残冬解。按文天祥在元世祖至元十九年冬天被害。

3 知己:彼此相知而情谊深切的人。

4吴江:指富春江,是钱塘江的上游,严子陵钓鱼台在富春江上。

5 故衣句:故衣,死者的遗衣。碧,碧血,《庄子.外物》篇:“苌弘死于蜀,藏其血,三年而化为碧。”

6 后土:皇天后土,指天地,后土是土地神。

7怜才:爱惜人才。

8 山中客:作者自称。

9《八哀》:杜甫有《八哀》诗,哀悼王思礼、李光弼、严武、汝阳王璡、李邕、苏源明、郑虔、张九龄等八位唐朝有名的文臣武将。

白话译文

已经是岁末,我来到西台,恸哭英勇就义的知己文天祥;时已黄昏,凄凉的落日,照在荒凉的台上。当年我在吴江哭祭你的泪水,洒入江中,随着潮水流淌;今天又随着潮头流到我面前,与新泪一起,充满这富春江。你走了,你那溅满鲜血的朝衣,那血定然已经化碧;我悲愤地呼叫,皇天后土,怎不爱才,让你过早地凋亡。如今只剩下我,还未步入老年,埋迹山林,无所作为;只能够赋诗悼念,凄伤彷徨。

作者谢翱资料

谢翱

谢翱的诗词全集_谢翱的诗集大全,谢翱(1249年11月20日-1295年12月17日),南宋爱国诗人,福安三贤之一。字皋羽,一字皋父,号宋累,又号晞发子,原籍长溪人,徙建宁府浦城县。度宗咸淳间应进士举,不第。恭宗德佑二年文天祥开府延平,率乡兵数百人投之,任谘议参军。文天祥兵败,脱身避地浙东,往来于永嘉、括苍、鄞、越..... 查看详情>>

谢翱古诗词作品: 《铲孟郊体·閒庭生柏影》 《雨中怨·妾在江南家楚东》 《海亭夜坐·孤身滞海垠》 《元日枕流亭听雨》 《寄赠王佥判龙泽新之官广陵》 《中秋龙井玩月》 《寄韶卿·莫因梅柳忆西湖》 《忆梁礼部皋》 《望仙都山·鼎湖只在柱峰上》 《己丑除夜·鬓丝残雪影

《西台哭所思》相关古诗翻译赏析