首页 > 明代诗人 > 焦竑的诗 > >注释译文的意思

银烛注释译文

朝代:明代 作者:焦竑 出自: 更新时间:2020-12-03
注释
①明天顺间:明朝天顺年间
②为:担任
③部:规定,程序
④行:巡视,考察
⑤墨:贪墨,贪财
⑥爇(ruò):点燃,焚烧
⑦辄(zhé):就
⑧顾:回头看
⑨易:更换
⑩益:更加
译文
明朝天顺年间,丰庆担任河南布政使一职,按照程序巡察各县。有一个地方的县令是个大贪官,听说丰庆要来了,就十分害怕,便把银子熔铸成蜡烛的样子送给丰庆。丰庆先前没有察觉,后来侍者告诉他。丰庆故意说:“点燃蜡烛。”侍者说:“点了,可是不能燃烧。”丰庆笑着说:“不能燃怎么能当蜡烛呢?”(于是)仍旧把它装在先前的筐子中。第二天,全部还给县令,并对县令说:“你送的蜡烛不燃,换成能燃的吧,从今以后千万别再这样了。”县令出来后,更加害怕了,就解下官印辞官走了。丰庆也没有把这事告诉别人。

银烛:https://www.gushicidaquan.com/wenyanwen/4031.html

焦竑:https://www.gushicidaquan.com/shiren/1303.html

治理官职好比治理家庭,古人曾经有这样的教诲。大概一家的事情,不论缓急巨细,都应当知道;如果有些不知道,就不能治理好。何况治理百姓的长官,要做的事有那么多,比如学校、驿站、粮库、监狱、农田水利、桥梁堤坝等,凡是要做的事,都要适时努力去做。破旧的修葺它,肮脏的清扫它,堵塞的疏通它,缺失的补上它,旧的地方没有的把它经营好。如果认为,那些事情不去做,与我有什么相干?反正不久我就要卸任,为什么去自找苦吃呢?这样的念头一旦产生,那么一切政务都会做不成了。所以,前辈说:对待公家的事务,只要有一点不尽心思,就是无功而受俸禄,就会得罪了苍天。

作者焦竑资料

焦竑

焦竑的诗词全集_焦竑的诗集大全,焦竑(1540-1620年),字弱侯,号漪园、澹园,生于江宁(今南京),祖籍山东日照,祖上寓居南京。明神宗万历十七年(1589年)会试北京,得中一甲第一名进士(状元),官翰林院修撰,后曾任南京司业。明代著名学者,著作甚丰,有《澹园集》。..... 查看详情>>

焦竑古诗词作品: 《灵谷寺·山下几家茅屋》 《灵谷寺·一枝初出岩阿》 《梅花坞·落落半横参月》 《梅花坞·二十四番风信》 《石鼓歌·周原石鼓奇且綍》 《灵谷寺·檐卜林东短墙》 《梅花坞·西湖梦断人寂

《银烛》相关古诗翻译赏析