鹧鸪图注释译文
注释
①钩辀:鹧鸪的鸣叫声。
②披:打开。
作品译文
秋天里茫茫的烟雨萧瑟的竹丛,听见鹧鸪的啼叫声会让人哀愁。打开图卷无尽的思念家乡江南,不用听那鹧鸪声也会凄楚悲凉。
①钩辀:鹧鸪的鸣叫声。
②披:打开。
作品译文
秋天里茫茫的烟雨萧瑟的竹丛,听见鹧鸪的啼叫声会让人哀愁。打开图卷无尽的思念家乡江南,不用听那鹧鸪声也会凄楚悲凉。
鹧鸪图:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1607312704419799.html
这是一首题画诗。诗人托画寄意,抒发了深深的思乡浓情和绵绵的怀归愁思。诗的前两句点明画面,使人如见其画,运用“鹧鸪”“苦竹”两个意象,来表现游子相思之愁和羁旅之苦,摹拟传达出“潇潇”的雨声和“钩辀”的鸟鸣,渲染出一种凄清寂寥的色调氛围与哀怨凄切的情韵。后两句,作者是江南人,面对故乡景物《鹧鸪图》卷,一股无尽的思乡愁怀和莫名的身世之感油然生出。道是“不必闻声”,实则在诗人耳畔早已响彻了那一声声令人肠断的悲啼。由此我们可以想见当时诗人披图伤怀,百脉沸涌,两眼发酸,低头欷歔不已的情景,感受到诗中沉郁苍凉、缠绵凄楚的情致。作者徐有贞资料
古诗《鹧鸪图》的名句翻译赏析
- 烟雨萧萧苦竹秋,感人常自叫钩辀 - - 徐有贞 - - 《鹧鸪图》
- 披图无限江南思,不必闻声也自愁 - - 徐有贞 - - 《鹧鸪图》