首页 > 明代诗人 > 张煌言的诗 > 舟次中秋 >注释译文的意思

舟次中秋注释译文

朝代:明代 作者:张煌言 出自:舟次中秋 更新时间:2020-12-16
注释
1)兰桡桂棹:兰桡,小舟。桂棹,桂木做的桨。
2)圆峤:山名。
3)庾亮:中国东晋外戚,大臣。字元规。颍川鄢陵(今河南鄢陵北)人。
4)吴刚:古代神话传说中的人物。
5)碧海银潢:碧海,青天。银潢,银河。
译文
淡淡的月光映照着不知多长的道路,泛着清香的划桨、小舟静静的飘摇。明月照着圆峤,人却相隔千里,风儿拂着轻帆,夜空中一行燕飞过。这一夜,举杯想起庾亮感到惭愧,也笑笑几年来一直持斧的吴刚。看波涛潮水何必去钱塘呢,青天银河自是渺茫。

舟次中秋:https://www.gushicidaquan.com/gushi/1608084796422041.html

张煌言:https://www.gushicidaquan.com/shiren/1408.html

这首诗主要写中秋佳节,望月相思,“月”、“桥”“燕”一系列的意象,写出闺中思妇的相思之苦。
通过思妇的相思之苦来诉说作者忧国忧民的爱国热情。淡淡的月光映照着不知多长的道路--这回家之路何其漫长;泛着清香的划桨、小舟静静的飘摇--百姓如江河中的小舟随波飘摇。明月照着圆峤,人却相隔千里--何日国如故家复合;风儿拂着轻帆,夜空中一行燕飞过--燕能归人漂泊。这一夜,言惭举杯的庾亮,也笑笑几年来一直持斧的吴刚--言庾亮(北伐虽然没有成功,但是依然受到尊敬)笑吴刚意在北伐。看波涛潮水何必去钱塘呢,青天银河自是渺茫--意在不随波逐流抗争到底。

作者张煌言资料

张煌言

张煌言的诗词全集_张煌言的诗集大全,张煌言(1620-1664年),字玄著,号苍水,鄞县人,汉族,南明儒将、诗人,著名抗清英雄。崇祯时举人,官至南明兵部尚书。1645年南京失守后,与钱肃乐等起兵抗清。后奉鲁王,联络十三家农民军,并与郑成功配合,亲率部队连下安徽二十余城,坚持抗清斗争近二十年。..... 查看详情>>

张煌言古诗词作品: 《被执过故里》 《满江红·怀岳忠武》 《忆西湖·梦里相逢西子湖》 《甲辰八月辞故里》 《长相思·秋》 《满江红·萧瑟风云》 《野人饷菊有感》 《放歌·沧海扬尘兮日月盲》 《舟次中秋》 《辛丑秋虏迁闽浙沿海居民

《舟次中秋》相关古诗翻译赏析