横波亭·孤亭突兀插飞流创作背景

朝代:元代 作者:元好问 出自:横波亭·孤亭突兀插飞流 更新时间:2021-01-15
《横波亭》是金末至大蒙古国时期文学家、诗人元好问创作的一首七言律诗。该诗借歌咏横波亭,热烈地赞颂了移剌粘合守土安民的功绩,希望移剌粘合为国效劳,收复被蒙古军侵占的西北国土。全诗气魄宏伟,格调高昂。
据刘祁《归潜志》称:移剌粘合“为将镇静,守边不忧”,曾屡败北进的宋军。金哀宗正大二年(1225),元好问曾行走于移剌粘合幕中,对移剌粘合甚为推崇,期间便写下该诗篇。

横波亭·孤亭突兀插飞流:https://www.gushicidaquan.com/gushi/70412.html

元好问:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2017.html

注释
①横波亭:横波亭:故址在今江苏省连云港市赣榆县青口镇,亭坐落在青口河人海口的南岸,高二十多米,六角亭盖,飞檐翘角,临海而立。今已不存。
②青口帅:指驻防青口的金国统帅移剌粘合。移剌瑗,本名粘合,字廷玉,契丹人,曾为青口镇统帅。他爱好诗文,延致名士,作者与其有交往。
③突兀(wù):高耸特出的样子。飞流:形容亭脚下向东涌人大海的青口河,急湍如飞。
④气:气势,气概。元龙:陈登字元龙,三国时名士。百尺楼:据《三国志.魏书·陈登传》记载,许汜曾在刘备面前批评陈登不懂待人接客的礼貌,并举例说,他去探访陈登时,陈登不仅很久都不跟他说一句话,而且睡觉时自己睡大床,让客人睡下床。刘备回答说:“你一向都有国士的名声,如今天下大乱,人们都希望你忧国忘家,救治天下,而你却只知道买田买屋,说的话没有什么可供采纳的,难怪陈登不想跟你说话了。要是碰着我的话,我将会睡在百尺高的楼上,而叫你睡在地下呢”百尺楼,本是刘备的话,后人常作为陈登事,用来表示豪放高迈的气势。
⑤瀛(yíng)海:大海。青口镇地处海边,城东一里的地方就是黄海的海州湾。
⑥千年豪杰:此指青口帅移剌粘合。
⑦澹(dàn):通“淡”,淡薄,浅淡。鱼龙夜:指秋日。此句化用杜甫《秦川》“水落鱼龙夜,山空鸟鼠秋”诗意。宋·陆佃《埤雅》卷一:“郦道元《水经注》曰‘鱼龙以秋日为夜’。按,龙秋分而降,则蛰寝于渊,龙以秋日为夜,岂谓是乎?”
⑧老木:老树。
⑨倚剑:手拄宝剑。倚,倚持,倚拄。
⑩浮云:这里是借来比喻蒙古侵略军。西北是神州:指代国土。
白话译文
为移剌粘合赋诗
孤亭傲岸地耸立河边,似插在飞泻的滚滚水流;磅礴的气势直冲霄汉,压倒了陈登的百尺高楼。
高亭连接的大海,浩浩茫茫,风波万里;镇守青口的豪杰,千年一遇,气壮山丘。
天幕上星光疏朗,月色昏淡,正是那鱼龙潜隐的夜晚;原野中老树轻摇,清霜遍地,又到了鸿雁南飞的寒秋。
我手拄宝剑,引吭长歌,望天举起了一杯清酒,浮云遮蔽的西北远空下,那正是我们沦陷的神州。

作者元好问资料

元好问

元好问的诗词全集_元好问的诗集大全,元好问(1190年8月10日-1257年10月12日),字裕之,号遗山,世称遗山先生。太原秀容人。金末至大蒙古国时期著名文学家、历史学家。元好问自幼聪慧,有神童之誉 。金宣宗兴定五年(1221年),元好问进士及第。正大元年(1224年),又以宏词科登第后,授权国史院编修,官至知制诰。..... 查看详情>>

元好问古诗词作品: 《浪淘沙令·云外凤凰箫》 《楚山清晓图》 《雨后丹凤门登眺》 《闻歌怀京师旧游》 《汾亭古意图》 《鹧鸪天·宫体》 《俳体雪香亭杂咏·炉薰浥浥带轻阴》 《江城子·众人皆醉屈原醒》 《黄华峪十绝句·团团石瓮琢青瑶》 《三门砥柱·南北争教限大江

《横波亭·孤亭突兀插飞流》相关古诗翻译赏析