念奴娇·天丁震怒掀翻银海注释译文
注释
①天丁:天兵,一说为天上的六丁神。震怒:大怒,异常愤怒。
②珠箔(bó):即珠帘。
③六出:雪花六角,因用为雪花的别名。
④皓虎:白色的老虎。
⑤素麟:白色的麒麟。
⑥珍珠索:一作“真珠索”。
⑦玉龙酣战,鳞甲满天飘落:张元诗句“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。”以此形容飞雪。
⑧僵立:因寒冷而冻得僵硬直立。
⑨缟(gǎo)带:白色的衣带。“沾旗脚”一作“占旗脚”。
⑩戎幕:行军作战时的营帐。
⑪貔(pí)虎:比喻勇猛的军队。
⑪偏裨:偏将与裨将,古时将佐的通称。“英勇”一作“真勇”,后者应为错字。
⑫兵略:即战略。“共与”一作“非与”,后者应为错字。
白话译文
雪啊,仿佛天兵天将挟着巨怒,将那银子铺成的大海掀翻,将那珍珠缀成的帘子拆散打乱。六角形的雪花滚滚飞舞,把那山中的丘壑起伏填成一片平坦。这雪又像癫狂不已的白虎,以及猖獗横行的白麒麟,一齐扯断了珍珠绳索。还宛如鏖战的玉龙,打得鳞甲满天飘散。
谁曾想起那雄关山岭上,将士在寒风中伫立,雪白的衣带紧粘着战旗的一角。戈矛泛着炫目的颜色,剑戟摇曳着凛冽的寒光,军帐中腾腾杀气萦绕。兵士们如貔虎野兽般雄壮,将佐们个个英勇,都在一起论略谈韬。此情此景下,应当一醉方休,用醉眼看那一片宽旷的碧空高高。
下面二句“六出奇花飞滚滚,平填了山中丘壑”,漫天大雪,转眼间将山中的丘壑便填平了。
下面五句,用了一连串的比喻来形容雪势。“皓虎”、 “素麟”,“掣断”的“珍珠索”,“酣战”的“玉龙”,“满天”的“鳞甲”。将逼人的雪势,形象地展示出来了。
完颜亮巧用博喻手法,大笔挥洒,展现北国豪雪雄浑壮观的景象,堪称大气磅礴。绝无“天人宁巧许,剪水作飞花”的纤柔娇媚淡雅之态,亦无扑朔迷离婉秀之姿。谓其“俚而实豪”,雄气狂放,壮阔恢宏,豪宕奇险,借咏雪酣畅淋漓地展露其为人为词的当行本色,是再恰切不过的了。
如果说上片重在写景,那么下片则重在抒情,描述了边塞军旅在这大雪中的豪情壮志。
开头三句“谁念万里关山,征夫僵立,缟带沾旗脚”,谁能想到边关征夫在这风雪中的情景呢?以此从单纯的天上雪景过渡到“万里关山”去了。
下面六句,描述了边塞将士在雪中的豪迈气势,剑戟戈矛,在雪色中闪射着寒光,一座座军营透出一派杀气。无论是将领还是兵士,个个豪雄英勇,都在商略如何克敌制胜。
结尾二句“须拼一醉,看取碧空寥廓”,雪中豪饮,一醉方休,且看取雪后初晴的寥廓碧空。于豪放中又抹上一层浪漫色彩。
完颜亮笔横四野,墨翻惊澜,天上人间,丘壑、雪势军威人情浑融一体,豪咏狂吟谱成这阕咏雪绝唱。
①天丁:天兵,一说为天上的六丁神。震怒:大怒,异常愤怒。
②珠箔(bó):即珠帘。
③六出:雪花六角,因用为雪花的别名。
④皓虎:白色的老虎。
⑤素麟:白色的麒麟。
⑥珍珠索:一作“真珠索”。
⑦玉龙酣战,鳞甲满天飘落:张元诗句“战罢玉龙三百万,败鳞残甲满天飞。”以此形容飞雪。
⑧僵立:因寒冷而冻得僵硬直立。
⑨缟(gǎo)带:白色的衣带。“沾旗脚”一作“占旗脚”。
⑩戎幕:行军作战时的营帐。
⑪貔(pí)虎:比喻勇猛的军队。
⑪偏裨:偏将与裨将,古时将佐的通称。“英勇”一作“真勇”,后者应为错字。
⑫兵略:即战略。“共与”一作“非与”,后者应为错字。
白话译文
雪啊,仿佛天兵天将挟着巨怒,将那银子铺成的大海掀翻,将那珍珠缀成的帘子拆散打乱。六角形的雪花滚滚飞舞,把那山中的丘壑起伏填成一片平坦。这雪又像癫狂不已的白虎,以及猖獗横行的白麒麟,一齐扯断了珍珠绳索。还宛如鏖战的玉龙,打得鳞甲满天飘散。
谁曾想起那雄关山岭上,将士在寒风中伫立,雪白的衣带紧粘着战旗的一角。戈矛泛着炫目的颜色,剑戟摇曳着凛冽的寒光,军帐中腾腾杀气萦绕。兵士们如貔虎野兽般雄壮,将佐们个个英勇,都在一起论略谈韬。此情此景下,应当一醉方休,用醉眼看那一片宽旷的碧空高高。
念奴娇·天丁震怒掀翻银海:https://www.gushicidaquan.com/gushi/75410.html
完颜亮:https://www.gushicidaquan.com/shiren/2181.html
词的上片前三句“天丁震怒,掀翻银海,散乱珠箔”,以一种磅礴的气势开篇:一定是天兵发怒了,掀翻了银海,散乱了珠帘,变作了天地间的这场大雪。下面二句“六出奇花飞滚滚,平填了山中丘壑”,漫天大雪,转眼间将山中的丘壑便填平了。
下面五句,用了一连串的比喻来形容雪势。“皓虎”、 “素麟”,“掣断”的“珍珠索”,“酣战”的“玉龙”,“满天”的“鳞甲”。将逼人的雪势,形象地展示出来了。
完颜亮巧用博喻手法,大笔挥洒,展现北国豪雪雄浑壮观的景象,堪称大气磅礴。绝无“天人宁巧许,剪水作飞花”的纤柔娇媚淡雅之态,亦无扑朔迷离婉秀之姿。谓其“俚而实豪”,雄气狂放,壮阔恢宏,豪宕奇险,借咏雪酣畅淋漓地展露其为人为词的当行本色,是再恰切不过的了。
如果说上片重在写景,那么下片则重在抒情,描述了边塞军旅在这大雪中的豪情壮志。
开头三句“谁念万里关山,征夫僵立,缟带沾旗脚”,谁能想到边关征夫在这风雪中的情景呢?以此从单纯的天上雪景过渡到“万里关山”去了。
下面六句,描述了边塞将士在雪中的豪迈气势,剑戟戈矛,在雪色中闪射着寒光,一座座军营透出一派杀气。无论是将领还是兵士,个个豪雄英勇,都在商略如何克敌制胜。
结尾二句“须拼一醉,看取碧空寥廓”,雪中豪饮,一醉方休,且看取雪后初晴的寥廓碧空。于豪放中又抹上一层浪漫色彩。
完颜亮笔横四野,墨翻惊澜,天上人间,丘壑、雪势军威人情浑融一体,豪咏狂吟谱成这阕咏雪绝唱。
作者完颜亮资料
完颜亮的诗词全集_完颜亮的诗集大全,完颜亮(1122年2月24日-1161年12月15日),字元功,女真名迪古乃,金太祖完颜阿骨打庶长孙,太师完颜宗干次子,金朝第四位皇帝。生于天辅六年壬寅岁,母为完颜宗干妾大氏。完颜亮自幼天才英发,向深沉有大略,风仪闲逸静和,体态雄伟练达,并极度崇尚汉文化,爱与留居于金地的辽宋名士交..... 查看详情>>
完颜亮古诗词作品: 《喜迁莺·旌麾初举》 《昭君怨·昨日樵村渔浦》 《鹊桥仙·停杯不举》 《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》
古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》的名句翻译赏析
《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》相关古诗翻译赏析
- 古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》- - 赏析 - - 完颜亮
- 古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》- - 注释译文 - - 完颜亮
- 古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》- - 创作背景 - - 完颜亮
- 古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》- -注释译文 - - 完颜亮
- 古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》- -创作背景 - - 完颜亮
- 古诗《念奴娇·天丁震怒掀翻银海》- -赏析 - - 完颜亮