暮春·数间茅屋镜湖滨注释译文

朝代:宋代 作者:陆游 出自:暮春·数间茅屋镜湖滨 更新时间:2021-05-23
注释
1。暮春:旧历三月为暮春。
2。镜湖:又名鉴湖。乾道元年(1165),陆游以京口俸,在三山西村买宅筑屋,临鉴湖,次年移居于此。
3。万卷藏书:陆游《书巢记》云:“吾室之内,或栖或椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰四顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,悲忧愤叹,未尝不与书俱。”不救贫:不能避免贫困。
4。开编:打开书籍。
5。曩(nǎng):以往,从前。曩岁:往年。
6。凭高:登高。欲忘身:希望能舍身报国。
白话译文
数问茅草小屋坐落在镜湖之滨,虽然藏书万卷却不能救济家贫。
燕子飞去又飞来不知不觉间就度过一日,花几开了又落了忽忽悠悠地又经历一春。
打开书卷令人欣喜就象遇到了平生好友,但当临水照面则不禁惊异自已已不是壮年之人。
自笑我平灭胡虏的雄心直到而今还在,每每登高就会慷慨患歌又要为了报效国家捐献此身。

暮春·数间茅屋镜湖滨:https://www.gushicidaquan.com/gushi/80325.html

陆游:https://www.gushicidaquan.com/shiren/18.html

全诗可分为三层。
第一层是前两句,诗人概述归家后生活的清贫。陆家世代诗书传家,藏书丰富,但生活比较清贫,陆游曾这祥描述过他家的生活:“回朝遇主终身困,八世为儒举族贫。”陆游本人虽然多年为宦,但没有什么积蓄,“出仕三十年,不殖一金产”,这次罢官回家只能增修十余间茅屋而已,经常衣食不足,“万卷藏书不救贫”既是诗人对一家生活的真实写照,也是他满含辛酸的自我解嘲。
第二层是中间四句,诗人用形象化的语言写出了岁月的流逝和自己的读书生活。“燕去燕来还过日,花开花落即经春”,畅候的变化周而复始,岁月就这样一天天一年年地过去,诗人抓住有特征的物候变化,一鸟一花,一动一静,生动形象地描绘了时间的流逝。在这样的变化中诗人是如何渡过的呢?“开编喜见平生友”,诗人在读书中找到了寄托。他曾经在《书巢记》一文中这样写道:“吾室之内,或栖于椟,或陈于前,或枕藉于床,俯仰回顾,无非书者。吾饮食起居,疾痛呻吟,未尝不与书俱。”读书成了诗人生活的重要部份,打开书本古圣先贤,良师益友都在眼前,诗人的生活、诗人的感情都与书本交织在一起。这句诗照应了第二句中的“万卷藏书”四字。在与书为伴的过程中,岁月天天流逝,人也一天天衰老,“照水惊非曩岁人”正巧妙地写出了这种变化,一个“惊”字写出了诗人对岁月催人老的慨叹。这一句照应了第一句中的“镜湖滨”三字。
第三层是末两句,诗人以自嗨的口气抒发了自己抗敌报国的豪情。尽管诗人罢官归家,退居林下,且已年逾古稀,贫病交加,但灭胡的雄心尚在,自己也曾登高远望,慷慨悲歌,希望能够舍身报国,但这只是空想而已。多少年来陆游直言敢谏,上书陈词,主张抗战忧国忧民,却遭到权贵们的猜忌,屡受排挤打击因而这“自笑”二字饱含着诗人辛酸的自嘲,意味深长,既表现了诗人执着深厚的爱国感情,又流露了壮志难酬的郁闷感叹,还间接地揭露了权贵们苟安妥协的嘴脸。

作者陆游资料

陆游

陆游的诗词全集_陆游的诗集大全,陆游(1125-1210),字务观,号放翁。汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进士出身。中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《..... 查看详情>>

陆游古诗词作品: 《霜降前四日颇寒》 《送施武子通判》 《乍晴行西村》 《溪上·偶就澄溪照幅巾》 《五更读书示子》 《无题·珠靴玉指擘箜篌》 《剑客行·我友剑侠非常人》 《幽兴·兰渚前头湖水清》 《蜀僧宗杰来乞诗三日不去作长句送之》 《家园·飞花尽逐五更风

《暮春·数间茅屋镜湖滨》相关古诗翻译赏析