古风·黄河走东溟注释译文
注释
⑴东溟:即东海。
⑵“逝川”句:喻失去的光阴。
⑶春容:少年之容。
⑷秋发:衰暮之发。
⑸云螭:云中之龙。螭,传说中的独角龙。
⑹“吸景”句:谓阻止太阳运行,即让时光停止。这里,吸与驻同义,都是阻止之义;景与光彩同义,都指日。
作品译文
浩荡黄河,滚滚东去,一刻也不停留,太阳东升西落,何时慢下过它的脚步?
时光就如同这东去的黄河,西落的日头,匆匆忙忙地奔走
我也不再年青,春花萧瑟,已经到了秋后,只有白发如霜撒满头
人啊!怎么可比劲松?年年常绿,青春难以挽留。
我欲乘飞龙而去,吸取日月的光华,让青春永放光彩!
古风·黄河走东溟:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4722.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第十一首。此诗当作于中晚年,白发已经比较多的时候,每当临镜的时候,都仿佛在提醒诗人抓紧时间,学道抑或学佛。其实回报社会是他永远不改的情怀,只是壮志不酬,悲愤满怀。[3]
前四句言时光易逝。首二句比兴。中四句言年貌易改。末二句突发奇想——阻挡日光前进。这是李白浪漫主义诗句的典型。
作者李白资料
古诗《古风·黄河走东溟》的名句翻译赏析
- 春容舍我去,秋发已衰改。人生非寒松,年貌岂长在 - - 李白 - - 《古风·黄河走东溟》
- 黄河走东溟,白日落西海。逝川与流光,飘忽不相待 - - 李白 - - 《古风·黄河走东溟》