沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成创作背景
《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》是南宋词人辛弃疾所作的一首词。词上片写灵山总体环境之美,下片写自己处于自然中的感受与抒情。全词表达出作者对山水的热爱之情。
《沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成》大约作于公元1196年(宋宁宗庆元二年)落职闲居之时,写的是上饶西部的灵山风景。
沁园春·灵山齐庵赋时筑偃湖未成:https://www.gushicidaquan.com/gushi/161717.html
辛弃疾:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3748.html
注释
⑴大约作于庆元二年(1196),时稼轩罢居带湖。灵山:位于江西上饶境内。古人有“九华五老虚揽胜,不及灵山秀色多”之说,足见其雄伟秀美之姿。齐庵:当在灵山,疑即词中之“吾庐”,为稼轩游山小憩之处。偃湖:新筑之湖,时未竣工。
⑵惊湍(tuān):急流,此指山上的飞泉瀑布。
⑶跳珠:飞泉直泻时溅起的水珠。
⑷缺月初弓:形容横截水面的小桥像一弯弓形的新月。
⑸合:应该。
⑹投闲:指离开官场,过闲散的生活。
⑺检校:巡查、管理。长身:高大。
⑻龙蛇影:松树影。
⑼爽气朝来:朝来群峰送爽,沁人心脾。
⑽磊落:仪态俊伟而落落大方。
⑾雄深雅健:指雄放、深邃、高雅、刚健的文章风格。
⑿太史公:司马迁,字子长,西汉著名的史学家和文学家,曾继父职,任太史令,自称太史公。
白话译文
重峦叠嶂向西奔驰,像千万匹马回旋一般,这许多的山要掉头向东而去。恰好湍急的水流直直地落下,进跳的水珠四处溅下;小桥横架在急流之上,像不圆的月亮和刚拉开的弓。人老了应当过闲散的日子,可老天给我多事,来掌管十万棵高大的松树。我的房舍小,但在松树盘曲的枝干影子的外边,在风风雨雨的声音中间。
雨雾消散,重峦叠嶂露出面容,争着和人见面。看早晨清新凉爽的空气从一座座山峰扑面而来。座座山峰好像谢家子弟,衣着潇洒,长相英俊;又好像司马相如的车骑一般雍容华贵。我感觉这其中,有的如司马迁的文章一样,雄浑深沉,典雅劲健。在刚刚修好的偃湖堤的路上,问偃湖哪一天能够展现烟水的美好景色。