鹊桥仙·富少七夕为友人赋注释译文
注释
富沙,地名,为词人任职所在之地。即指古建瓯县城。
翠绡:是疏而轻软的碧绿色的丝巾,古代女子多以馈赠情人。
锦笺:精致华美的信纸,是她捎来的信笺。
珠:珍珠镶嵌的首饰,是“再相逢”时的赠物。
歇:消散。
译文
佳人的心事有谁能够知晓呢!与他相逢的初次是在自己的小红楼一次宴会,那是个天凉暑退、夜色沉沉的难忘之夜,她对他从此一往情深。
竹韵荷风,多么美丽,幽僻的场所,二人初通情爱之后的再度相逢,喜出望外,忘乎所以,感到莫大的满足。但他们的第二次短暂相会很快过去了,就像空中飘浮的云彩,霎那间消逝得无影无踪,一去而不复返了。
终于按捺不止心中相思之痛,提笔写信一诉衷肠,悲伤的泪珠滴落,湿润了精美的信笺;小楼中仍然弥漫着珠饰的香气。然住事如过眼烟云,旧情终难以续,苦苦思恋的结果呢,却不过是徒增烦恼而已。
牛郎织女银河相阻,尚有每年七夕鹊桥相会,可是自己却与情人永无相见之日。
鹊桥仙·富少七夕为友人赋:https://www.gushicidaquan.com/gushi/171810.html
赵以夫:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3836.html
上片写欢情,下片写离恨,中间用“又还”句过渡,铺排得体,结构紧密。上下互相映衬,中心十分突出。
此作先叙欢情后写离恨,其间用“又还”句巧妙过渡,相互衔接,结构严谨,结尾以牛郎织女事反衬,切合题意,又与词中女主人公的不幸遭遇形成对照,亦深化了题旨。赵以夫的词以咏花写景见长,词风清丽典雅,他的这首伤别词也同样如此,句秀而情浓,把一位歌伎情场失意后的心理刻划得细致入微。此词也表现了作者对这个处于社会低层的代表性人物的深切同情,以及对于那些骗取歌伎爱情的花花公子们的遣责。
“翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑”——在初秋日,天凉暑退,夜色沉沉。在她的小楼中,在七夕的宴席上,她偷偷地赠给他一条碧色的丝巾,表述她内心的情意。依内容次序,三句应当逆读,词中这样安排,即使句子顿挫有味,亦能突出“翠绡”一语。
翠绡传情,故夜宴亦倍添欢乐,天气也仿佛格外清爽。总之,那天晚上他沉浸在欢乐与幸福之中,一切都完整地、甜蜜地保留在他心上。“欢宴”二字,写场面、气氛,烘托出恋人,当时的欢乐与幸福。“欢宴”与“翠绡”句对照,说明:她在“欢宴”的大庭广众之中偷偷赠物传情,她爱得是那样深,那样急切,简直有点忘乎所以。这一句寥寥数字勾勒出情事的美好:节日、时间、地点、天气到人物,无不美好,让人难以忘怀。
“竹边荷外再相逢”——这是暗通情愫之后的一次幽会,地点在荷塘附近的丛竹旁边——一个美丽而幽僻的处所。前者席上初逢,只能借物传情,这回则可以尽情地互诉衷曲了。但是,作者的笔峰一转,传达的情意变了。如果说前一句是美好的幸福,这一句则是美好的惆怅,因为在苦苦盼望之后的相会是那么匆匆逝去,就像“碧云飞去”一样,怎能不令人无奈、愁苦呢?这两句对往昔的回忆,自然引出下片的千缕闲愁,万种情思。
“锦笺”二句,睹物怀人,叹惋无尽。二句写欢聚已逝只能面对她情意绵绵的信和尚带余香的赠物空自追念,低回不已。
一“尚”、一“未”,写记忆犹新,前情在目,上承情事,下启愁怀。锦笺墨迹未干,珠饰还散发着她的香气,而往事浮云,旧情难续。万种愁怀,由“空惹”一句道出。为什么说“空惹”?或许是信物尚存,难成眷属,或许是旧情未泯,人已杳然吧!总之,这在封建社会是常见的爱情的悲剧。悲剧已成,“锦笺”“珠香”,于事无补:“闲愁千缕”,也是自寻烦恼罢了。但是,惹出“闲愁千缕”的,不仅是她的所赠,还有七夕这个敏感的夜晚以及跟它有关的神话传说。
韩鄂《岁华记丽》卷三引《风俗通》:“织女七夕当渡河,使鹊为桥。”古人七夕词,无不提到牛郎织女,感慨他们一年才一见的刻骨相思,但秦观却说:“金风玉露一相逢,便胜却人间无数”,有新意也有深意。赵以夫此词也是更进一步地写。认为自己和情人还不如牛郎织女,他们尚能一年一见,而自己和情人的再见却杳杳无期啊!
作者赵以夫资料
赵以夫的诗词全集_赵以夫的诗集大全,赵以夫(1189-1256),字用父,号虚斋,福建省长乐县人。南宋嘉定十年进士。历知邵武军、漳州,皆有治绩。嘉熙初,为枢密都承旨兼国史院编修官。二年,知庆元府兼沿海制置副使,四年,复除枢密都承旨,淳祐五年(1245),出知建康府,七年,知平江府。以资政殿学士致仕。..... 查看详情>>
赵以夫古诗词作品: 《沁园春·自笑声来》 《薄媚·桂香消》 《双瑞莲·千机云锦里》 《贺新郎·草色庭前绿》 《木兰花慢·玉梅吹霁雪》 《虞美人·素娥冷淡愁无奈》 《青玉案·水亭横枕荷花浦》 《芙蓉月·黄叶舞碧空》 《念奴娇·梅花度曲》 《夜飞鹊慢·微云拂斜月》
古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》的名句翻译赏析
- 翠绡心事,红楼欢宴,深夜沉沉无暑。竹边荷外再相逢,又还是、浮云飞去 - - 赵以夫 - - 《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》
- 锦笺尚湿,珠香未歇,空惹闲愁千缕。寻思不似鹊桥人,犹自得、一年一度 - - 赵以夫 - - 《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》
《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》相关古诗翻译赏析
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- - 注释译文 - - 赵以夫
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- - 赏析 - - 赵以夫
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- - 创作背景 - - 赵以夫
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- -创作背景 - - 赵以夫
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- -赏析 - - 赵以夫
- 古诗《扬州慢·十里春风》- -注释译文 - - 赵以夫
- 古诗《鹊桥仙·富少七夕为友人赋》- -注释译文 - - 赵以夫
- 古诗《扬州慢·十里春风》- -创作背景 - - 赵以夫