古风·越客采明珠注释译文
【注释】
⑴越:即南越,今之广东,海中产珠。
⑵“献君”句:谓以宝物无故投路人,路人即感莫名惊诧,或以为欺诈。《邹阳狱中上梁王书》:明月之珠,夜光之璧,以暗投人于道,众莫不按剑相眄,无故而至前也。
⑶烦纡:烦闷杂乱的心情。
【译文】
越国有人在海中采到一颗夜明珠,携带出来献宝。
只见明珠的光辉如海上明月,一时间在皇都竟标出倾城之价。
可是当他想把明珠献给皇上的时候,皇上却非常愤怒,甚至想拔剑问罪。献宝人只得对空长叹。
更加可恶的是,有人拿死鱼的眼睛作为明珠来贡献,还嘲笑这个越国人。怎么不叫他心烦意乱?
古风·越客采明珠:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4766.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
李白《古风》组诗共五十九首,这是其中的第五十六首。此诗伤怀才不遇知己,应作于赐金还山很久以后,此时李白心情从愤怒已经恢复到了相对平静,但是每每想起在长安的情景依然隐隐心痛,故有此作。[3]
此诗诗意分两层。前四句赞明珠之美,后四句叹逢知遇之难。“怀宝空长吁”为全诗主旨。
作者李白资料
李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>
李白古诗词作品: 《君道曲》 《寓言·管蔡扇苍蝇》 《送陆判官往琵琶峡》 《访道安陵遇盖还为余造真箓临别留赠》 《飞龙引·黄帝铸鼎于荆山》 《赠历阳褚司马》 《独漉篇》 《南奔书怀》 《述德兼陈情上哥舒大夫》 《南流夜郎寄内》
古诗《古风·越客采明珠》的名句翻译赏析
- 献君君按剑,怀宝空长吁。鱼目复相哂,寸心增烦纡 - - 李白 - - 《古风·越客采明珠》
- 越客采明珠,提携出南隅。清辉照海月,美价倾皇都 - - 李白 - - 《古风·越客采明珠》