沁园春·宿霭迷空创作背景

朝代:宋代 作者:秦观 出自:沁园春·宿霭迷空 更新时间:2018-03-05

《沁园春·宿霭迷空》是宋代词人秦观的词作。这是一首咏春感怀、怀旧忆人之作,抒发了词人对青楼知己的怀念之情。上片写春光满楮,景色宜人;下片触景生情,回忆往事,抒发悲叹。全词写景、叙事、抒情,浑然一体,情景交融,凄恻哀怨,感人至深。

这首《沁园春》是作者为怀念一位青楼知己而作的词,约作于北宋熙宁、元丰(宋神宗赵顼年号,1068—1085)年间作者家居之时。

沁园春·宿霭迷空:https://www.gushicidaquan.com/gushi/189656.html

秦观:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3921.html

注释

沁园春:词牌名。东汉窦宪仗势夺取沁水公主园林,后人作诗以咏其事,此调因此得名,又名“寿星明”“洞庭春色”等。双调一百十四字,平韵。

宿霭:隔夜犹存的雾气。

腻云:肥厚的云层。

兰皋:长着兰草的河岸。

蜜脾:蜜蜂营造连片的蜂房,酿蜜其中,其形如脾,故名。

游丝:蜘蛛等昆虫所吐之丝在空中飘荡。

红泪淋浪:描写桃花杏花上的水珠连续的向下滴。红泪:美人泪。淋浪:流滴不止貌。

风流:本指有才华而不拘礼法的风度,此处意喻多情。

回尽柔肠:形容内心极其痛苦。

小奁瑶鉴:盛放化妆品的镜匣。

玉龙:熏笼的美称。金斗:熨斗。

相将:相与,相随。游冶:游玩寻乐。后多指出入妓院。

白话译文

昨夜残存的雾气弥散在天空,厚厚的云层遮住了太阳,夏日渐长。长满兰草的曲折的水泽湿润了泥土。燕子衔起泥土,飞去筑巢。蜂房香气渐少,蜜蜂都到处忙着采蜜。庭院深深,帘幕低垂。只见一阵风吹,把昆虫吐出的游丝吹过了墙来。微雨轻抚,窗外桃花杏花的枝头有水珠如泪滴般不住滴下。

我想起了从前那一段风流往事,恋恋不舍得站在那里,内心无限痛苦。想起她对镜梳妆,想起她用熏笼里的熨斗熨烫衣服。当年我与她在柳下相伴游玩,多么的欢欣。如今回首往事,那青楼已成了异乡,不禁无限伤怀。回忆我们之间的往事,纵使有千万张纸笺,也难以表达我的一腔相思。

作者秦观资料

秦观

秦观的诗词全集_秦观的诗集大全,秦观(1049年-1100年9月17日),扬州高邮人,字少游,一字太虚,别号邗沟居士,学者称其淮海居士。苏轼曾戏呼其为山抹微云君。官至太学博士、国史馆编修。一生坎坷,所写诗词,高古沉重,寄托身世,感人至深。他长于议论,文丽思深,兼有诗、词、文赋和书法多方面的艺术才能,尤以婉约之词..... 查看详情>>

秦观古诗词作品: 《点绛唇·醉漾轻舟》 《次韵公辟闻角有感》 《如梦令·门外绿阴千顷》 《如梦令·门外鸦啼杨柳》 《夜行船·指点虚无征路》 《四绝·阴风一夜搅青冥》 《河传·恨眉醉眼》 《满庭芳·咏茶》 《奉别牛司理·堂堂先德擅才名》 《次韵参寥·长安仕路与云齐

《沁园春·宿霭迷空》相关古诗翻译赏析