玉楼春·华堂帘幕飘香雾注释译文
注释
一搦:一把。搦,捉,握持。
楚腰:代指美人之细腰。
翩跹:飘逸的样子。绰约:婉约美好之貌。
高唐赋:宋玉所作,其序中言宋玉给楚襄王讲楚怀王梦与巫山神女交欢之事。
作品译文
在一次华堂宴会上,帘幕开处,随着袅袅香雾,走出一位美若天仙的女子。但见她腰肢细软,身着流素,翩翩起舞,那飘逸柔美的舞姿让善舞的飞燕也为之嫉妒。大意是:我因相思而借酒浇愁,一边随意吟咏《高唐赋》。楚王得以如愿以偿,而自己心目中的佳人却像巫山之云一样飘然而来又飘然而去,始终无法得到,只能望而兴叹。失望之中我又一次来到昔日的华堂庭院前,独自倚栏,望着满园的花儿呆呆出神。愁云惨雾遍布庭中,积满栏杆,竟使人不堪其压迫,痛苦不已。
玉楼春·华堂帘幕飘香雾:https://www.gushicidaquan.com/gushi/200643.html
周端臣:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3966.html
“玉楼春”是词调名,据《词谱》载:“因顾穂词中有‘月照玉楼春漏促’,又有‘柳映玉楼春日晚’;五代欧阳炯词中有‘日照玉楼花似锦,楼上醉和春色寝’;又有‘春早玉楼烟雨夜’句,遂取为调名。”又名《木兰花》、《玉楼春令》、《西湖曲》、《归朝欢令》等。双调五十六字。
“华堂帘幕飘香雾,一搦楚腰轻束素。翩跹舞态燕还惊,绰约妆容花尽妒。”《韩非子》载:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”上片重点刻画伊人的美妙绝伦,采用赋的铺陈手法,把她形容得简直是“沉鱼落雁,闭月羞花”了。这里的“燕”,既指燕子,又暗指汉代的赵飞燕。汉宫美人赵飞燕纤腰一把,舞姿绝妙,传说她身轻如燕,能立于掌中。
“绰约妆容花尽妒”化用《长恨歌》中对杨玉环的描写:“楼阁玲珑五云起,其中绰约多仙子。中有一人字太真,雪肤花貌参差是。”在词人的眼里,这位佳人仿佛就是赵飞燕,又依稀好像杨玉环,兼具二人之美,于是情不自禁而生爱慕之意。
“樽前漫咏《高唐赋》,巫峡云深留不住”这两句化用“巫山云雨”的典故,委婉地表达其未能拥有美人的惆怅。
“重来花畔倚栏杆,愁满栏杆无倚处。”此二句进一步刻画主人公的相思愁苦。
作者周端臣资料
周端臣的诗词全集_周端臣的诗集大全,周端臣,宋词人。字彦良,号葵窗。建业(今南京)人。光宗绍熙三年寓临安。宋周密《武林旧事》云其曾经御前应制。后出仕,未十年而卒。其词作今存九首,内容多为伤春、怨别,其中有四首西湖词。亦能诗,《诗家鼎脔》及《宋诗纪事》收其诗九首。有《葵窗词稿》,已佚。《江湖后..... 查看详情>>
周端臣古诗词作品: 《简雪窗重寺丞》 《湖上归·别却吴姬旧酒垆》 《青铜香鸭诗》 《古断肠曲·风色翻成料峭晴》 《古断肠曲·春娇残醉睡初回》 《二月五日西郊口占》 《真州梅·欹倒几株梅》 《春归怨·问春为谁来》 《贺新郎·怕听黄昏雨》 《六桥行·芙蓉苑》
古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》的名句翻译赏析
- 樽前谩咏高唐赋。巫峡云深留不住。重来花畔倚阑干,愁满阑干无倚处 - - 周端臣 - - 《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》
- 华堂帘幕飘香雾。一搦楚腰轻束素。翩跹舞态燕还惊,绰约妆容花尽妒 - - 周端臣 - - 《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》
《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》相关古诗翻译赏析
- 古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》- - 鉴赏 - - 周端臣
- 古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》- - 注释译文 - - 周端臣
- 古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》- - 创作背景 - - 周端臣
- 古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》- -创作背景 - - 周端臣
- 古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》- -鉴赏 - - 周端臣
- 古诗《玉楼春·华堂帘幕飘香雾》- -注释译文 - - 周端臣