谢新恩·秦楼不见吹箫女创作背景
《谢新恩·秦楼不见吹箫女》是五代十国时期南唐后主李煜的词作。这是一首怀思旧好的怨词,当是李煜对已故昭惠后周娥皇(即大周后)的怀悼之作,表现了对故人的追忆思念之情。全词写景抒情融为一体,写得悲切缠绵,充满无奈的惆怅。
从词意判断,此词应为悼亡之作。李煜十八岁娶周宗之女娥皇,即位以后即立为昭惠后。二人情感甚笃,婚后十年昭惠后因病逝,李煜十分悲伤怀恋,竟是“哀苦骨立,杖而后起”,并自撰诔文,语极酸楚。史载,昭惠后温婉秀丽,而且“通书史,善歌舞,尤工琵琶”,因此,这首词应该不是虚写,当是李煜的悼亡词。
谢新恩·秦楼不见吹箫女:https://www.gushicidaquan.com/gushi/202036.html
李煜:https://www.gushicidaquan.com/shiren/40.html
注释
谢新恩:词牌名。王国维辑本《南唐二主词》校勘记:此首实系《临江仙》调。
秦楼:秦穆公为其女弄玉所建之楼,亦名凤楼。相传秦穆公女弄玉,好乐。萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以弄玉妻之,为之作风楼。二人吹箫,凤凰来集,后乘凤,飞升而去。事见汉刘向《列仙传》。后人遂以“凤去楼空”指楼中人去、睹物思人。吹箫女:指秦弄玉。
上苑:指古代供帝王玩赏、打猎的园林。
粉英金蕊:粉红的鲜花,金嗽,此泛指各种颜色的花卉。低昂:起伏不定,时高时低。
一衿香:衿,同“襟”。是以人的感受说明香的程度。一般指不能指出形状的事物,类似的情况有:徐仲雅《赠齐己》:“骨瘦神清风一襟,松老霜天鹤病深。”吕岩《沁园春》:“有一襟风月,两袖云烟。”一说,堂后(北)叫背,堂前(南)叫襟,一襟香,指堂前一面有香。
琼窗:华美精致的窗子。梦醒:一本无“醒”字。
碧阑干:绿色栏杆。垂杨:垂柳。古诗文中杨、柳常通用。
思量(liáng):想念,相思。
白话译文
没有像秦穆公女那样的美人,有皇家上苑的美好景色,也是空的了。那些花开得如此美,瓣是粉红的,蕊是金黄的,可是只有它们自己或低或昂,没人能和我去欣赏。也许东风不高兴我,所以才使那些花开了一半。
我长日思念,百无聊赖,倚窗独困倦后昏然入睡,一觉醒来夕阳已西下。在梦中梦见了当年的欢爱之情,而梦醒后一切都是空的了,这恨该是何等长久啊!往年两人曾一起在垂杨处依恋相爱,而如今都看不到了。我和她相处只是暂时的,真是很短,和梦一样,还是懒于再想那些事了。
作者李煜资料
李煜的诗词全集_李煜的诗集大全,李煜(937年8月15日―978年8月13日),南唐中主李璟第六子,初名从嘉,字重光,号钟隐、莲峰居士,汉族,生于金陵(今南京),祖籍彭城(今江苏徐州铜山区),南唐最后一位国君。 北宋建隆二年(961年),李煜继位,尊宋为正统,岁贡以保平安。开宝四年(971年)十月,宋太祖灭南汉,李煜去除唐号,..... 查看详情>>
李煜古诗词作品: 《亡后见形诗》 《望远行·碧砌花光照眼明》 《书灵筵手巾》 《采桑子·辘轳金井梧桐晚》 《喜迁莺·晓月坠宿云微》 《捣练子令·深院静》 《病中感怀》 《渔父·浪花有意千重雪》 《一斛珠·晓妆初过》 《谢新恩·冉冉秋光留不住》
古诗《谢新恩·秦楼不见吹箫女》的名句翻译赏析
- 琼窗梦醒留残月,当年得恨何长。碧阑干外映垂杨,暂时想见,如梦懒思量 - - 李煜 - - 《谢新恩·秦楼不见吹箫女》
- 秦楼不见吹箫女,空馀上苑风光。粉英含蕊自低昂,东风恼我,才发一衿香 - - 李煜 - - 《谢新恩·秦楼不见吹箫女》