鹧鸪天·小令尊前见玉箫创作背景
《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》是北宋词人晏几道创作的一首词。这是一首怀人之作,上片写宴会上歌女玉箫令人魂销的曲艺风情,下片承“归来”“未消”的语境,写别后词人的缅怀回味、魂牵梦绕。全词两种场景,两种气氛,由宴集之酣畅到孤眠之清寂,以温馨的现实比衬飘忽的梦幻,先实后虚,结拍出语新警,意趣幽缈,余味不尽。
这首词具体创作年代已无从得知。这首词是为名叫玉箫的歌女而作的。作者在一次宴会上几偶然见到玉箫,她在银灯之下,潦倒疏狂的作者一见倾心,却难以更进一步交往。作者回到家中仍然念念不忘,但是这位歌女的身份与一般歌女不同,作者没有可能在歌宴之后与其欢会,这对作者来说是非常痛芳的事情,在这种痛苦的单相思中,作者饱含深情创作了这首词。
鹧鸪天·小令尊前见玉箫:https://www.gushicidaquan.com/gushi/205678.html
晏几道:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3981.html
注释
⑴鹧鸪天:词牌名。又名《思佳客》《半死桐》《思越人》《醉梅花》。双调,五十五字,上、下片各三平韵。
⑵小令:短小的歌曲。玉箫:此代指一位歌女。唐范摅《云溪友议》卷中《玉箫记》载:唐韦皋少游江夏,馆于姜氏。姜令小青衣玉箫伏侍,因渐有情。韦归省时,约五至七年娶玉箫。后衍期不至,玉箫遂绝食死。后转世,仍为韦侍妾。尊:同“樽”,古代的盛酒器具。
⑶银白色的灯盏,一说为宋代流行艳曲《剔银灯》。妖娆:美丽而可爱。
⑷夜迢迢:形容夜漫长。
⑸碧云天:天上神仙所居之处。楚宫:楚王之宫殿,此暗用楚王与巫山神女的典故。
⑹梦魂:古人以为人的灵魂在睡梦中会离开肉体,故称为“梦魂”。惯得:纵容,随意。拘检:检束,拘束。
⑺谢桥:唐宰相李德裕的侍妾谢秋娘是当时著名的歌妓,李曾作《谢秋娘》悼念她。后因以“谢桥”代指女子居所。
白话译文
在酒席筵边,唱的是小令,我见到了玉箫。银灯把她映照,只一曲轻歌,便显出妩媚娇娆。在歌声中醉倒,谁能认为遗憾产生悔恨懊恼,歌声停歇了,带着余音归来,酒意还不见微消。
春天如此静悄,春夜如此漫长,迟迟不见破晓。仰望碧空的游云,难道它跟楚国宫殿一样地天远路遥。做个梦吧,只有梦境才能打破束缚人的框框条条,这是梦,还是真,反正我踏着满地杨花走过了谢家的小桥。
作者晏几道资料
晏几道的诗词全集_晏几道的诗集大全,晏几道(1038年5月29日-1110年),北宋著名词人。字叔原,号小山,抚州临川文港沙河人。晏殊第七子。历任颍昌府许田镇监、乾宁军通判、开封府判官等。性孤傲,中年家境中落。与其父晏殊合称二晏。词风似父而造诣过之。工于言情,其小令语言清丽,感情深挚,尤负盛名。表达情感直..... 查看详情>>
晏几道古诗词作品: 《点绛唇·明日征鞭》 《更漏子·出墙花》 《蝶恋花·喜鹊桥成催凤驾》 《鹧鹧天·陌上蒙蒙残絮飞》 《更漏子·柳丝长,桃叶小》 《燕归梁·莲叶雨》 《诉衷情·渚莲霜晓坠残红》 《浣溪沙·唱得红梅字字香》 《采桑子·征人去日殷勤嘱》 《采桑子·非花非雾前时见》
古诗《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》的名句翻译赏析
- 春悄悄,夜迢迢。碧云天共楚宫遥。梦魂惯得无拘检,又踏杨花过谢桥 - - 晏几道 - - 《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》
- 小令尊前见玉箫。银灯一曲太妖娆。歌中醉倒谁能恨,唱罢归来酒未消 - - 晏几道 - - 《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》
《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》相关古诗翻译赏析
- 古诗《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》- - 赏析 - - 晏几道
- 古诗《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》- - 注释译文 - - 晏几道
- 古诗《鹧鸪天·小令尊前见玉箫》- - 创作背景 - - 晏几道
- 古诗《生查子·关山魂梦长》- -创作背景 - - 晏几道
- 古诗《鹧鸪天·一醉醒来春又残》- -赏析 - - 晏几道
- 古诗《清平乐·红英落尽》- -作品注释 - - 晏几道
- 古诗《鹧鸪天·绿橘梢头几点春》- -鉴赏 - - 晏几道
- 古诗《菩萨蛮·江南未雪梅花白》- -创作背景 - - 晏几道