雉朝飞注释译文
【注释】
①《古今注》:《雉朝飞》者,犊牧子所作也。犊牧子,齐处士,宣、湣王时人。年五十,无妻,出薪于野,见雉雌雄而飞,意动心悲,乃作《朝雉飞》之操,将以自伤焉。操,琴曲名。
②离褷:鸟的羽毛初生的样子。褷,读shī。
③稊:树木再生的嫩芽。稊,读tí。
【译文】
三月时分,麦苗青青,一只白雉挟着两只雌雉款款飞去。
锦衣绣翼,毛羽浓密,放牧砍柴的儿童感觉悲苦。
春天天气融和,白日气温温暖。
雄雉鸟吃饱了,喝足了,勇气勃勃,满身是劲,为争一雄,战斗直至绣颈折断而死。
《雉子班》曲调急促,管弦乱奏;赏心的美酒,倾满玉碗。
枯杨啊枯杨,你又生出嫩叶,我却七十岁了而孤栖。
弹弦写恨,意犹不尽,只有闭目等死归黄泉。
雉朝飞:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4795.html
李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html
此诗为诗人依据古人旧题为琴曲写的歌词。歌词叙述一位名叫犊牧的鳏夫在田间采薪时,看见一只雄白雉领着两只美丽的雌雉,在风和日暖的春野啄食饮水,后来两只雌雉为争夺这只雄雉而两败俱伤,惨不忍睹。这位鳏夫见此情景,十分感伤。回家后,一边饮酒,一边用琴弹奏出自己心中的郁闷与不平。感叹枯杨尚能生出嫩芽,而自己七十孤栖。
作者李白资料
古诗《雉朝飞》的名句翻译赏析
- 弹弦写恨意不尽,瞑目归黄泥 - - 李白 - - 《雉朝飞》
- 雉子班奏急管弦,倾心酒美尽玉碗 - - 李白 - - 《雉朝飞》
- 枯杨枯杨尔生稊,我独七十而孤栖 - - 李白 - - 《雉朝飞》
- 啄食饮泉勇气满,争雄斗死绣颈断 - - 李白 - - 《雉朝飞》
- 锦衣绣翼何离褷,犊牧采薪感之悲 - - 李白 - - 《雉朝飞》
- 麦陇青青三月时,白雉朝飞挟两雌 - - 李白 - - 《雉朝飞》