采桑子·花前失却游春侣注释译文

朝代:五代 作者:冯延巳 出自:采桑子·花前失却游春侣 更新时间:2018-03-22

注释

①纵有:纵使有。

②笙歌:笙代指各种乐器;笙歌即指各种乐器演奏声和歌声。

③忍:作“怎忍”解。

作品译文

花前没有了她的陪伴,独自在花间徘徊,看繁花似锦,芳草天涯,一株株、一簇簇,都有他寻找的往昔旧梦,触目悲凉。虽是春光美景,却是欢乐难再,既使笙歌入耳,婉转悠扬,也只能唤起他对爱侣的追忆,从而更添感伤惆怅。

转眼望去,林间彩蝶对对,帘间飞燕双双,皆在快乐嘻逐,恩爱相偕。不思量、难思量,抬头望天边,还是夕阳西沉、残阳如血。血色勾勒了天边的绿树,涂抹了林中的青苔,也笼罩了他的心,明丽而惨烈。

采桑子·花前失却游春侣:https://www.gushicidaquan.com/gushi/208872.html

冯延巳:https://www.gushicidaquan.com/shiren/3993.html

上片写“失却游春侣”、 “独自寻芳”之悲。

“花前失却游春侣,独自寻芳。满目悲凉。”“花前月下”,原为游春男女的聚会之地;而偏偏在这游乐之处,失却了游春之侣;花前诚然可乐,但独自一人,徘徊觅侣,则触景生情,适足添愁,甚而至于举目四顾,一片凄凉,大好春光,亦黯然失色。

“纵有笙亦断肠。”笙歌在游乐时最受欢迎,但无人相伴,则笙歌之声,适足令人生悲。“纵有”两字,从反面衬托失去之痛:笙歌散尽,固然使人因孤寂而断肠,但他却感到即使笙歌满耳,也仍然是愁肠欲断。

下片写因见蝶燕双双,兴起孤独之感。

“林间戏蝶帘间燕,各自双双。”自己失却游春之侣而影单形只,但闲步四望,只见彩蝶双双,飞舞林间;蒸儿对对,出入帘幕。

“忍更思量,绿树青苔半夕阳。”彩蝶、燕儿都成双做对,使他怎能再耐得住自己的孤独之感!“绿树青苔半夕阳”一句,以景结情,夕阳斜照在绿树青苔之上的静景,正与上片的“满目悲凉”之句相拍合。

作者冯延巳资料

冯延巳

冯延巳的诗词全集_冯延巳的诗集大全,冯延巳(903年-960年),又作冯延己、冯延嗣,字正中,五代江都府人。五代十国时南唐著名词人、大臣,仕于南唐烈祖、中主二朝,三度入相,官终太子太傅,卒谥忠肃。他的词多写闲情逸致,文人的气息很浓,对北宋初期的词人有比较大的影响。宋初《钓矶立谈》评其学问渊博,文章颖发,辩说..... 查看详情>>

冯延巳古诗词作品: 《醉桃源·角声吹断陇梅枝》 《采桑子·花前失却游春侣》 《采桑子·画堂灯暖帘栊卷》 《鹊踏枝·谁道闲情抛掷久》 《上行杯·落梅着雨消残粉》 《清平乐·深冬寒月》 《浣溪沙·春到青门柳色黄》 《喜迁莺·雾濛濛,风淅淅》 《蝶恋花·六曲阑干偎碧树》 《清平乐·西园春早