沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋鉴赏
“澄碧”三句,明方泉所在地——在西湖南岸。言在碧波粼粼的西湖南岸的繁华地段,有一泓泉水由地下喷涌而出。因此在泉边凿了这池“方泉”,以成一景。“见华星”句,言方泉水既清且寒,明净如镜,可以清晰地照映出天上点点群星如南北双斗对弈的棋局。每当清风吹过,“方泉”水面就会闪烁起玉圭般的寒光。“斜谷”三句,此言斜谷山幽深而路遥,而要去望春楼也是来往不便,所以都不如来此“方泉”方便,且风景胜如渭川,曲折峥嵘。“渭川”,指唐王维在渭川所筑的“辋川别墅”,其地景色优美,故云。“一泓地”三句,言这里虽只有一泓“方泉”,但由于泉水源源涌出,就永不干涸,并且主人还修筑起曲折的障碍物,使泉水能够匀速地潺潺流出。
“老苏”两句。“老苏”,指苏洵;“坡仙”,指苏轼。此言事物都是“青取之于蓝,而胜于蓝”,好像是苏洵的儿子苏轼,他的文名就高过了乃父(这里也含有词人夫子自道之意),而“方泉”的水质与“菊井”所出之水可以相提并论,也将成为传世之名泉了。“试摩挲”四句,以反语再点泉水湍急而清晰。词人对池中顽石说:你不要被这泉水磨去棱角啊;再嘱咐“明月”说:你不会被泉水污染了清晰的月影吧?“漫结”三句,“鸥盟”,指山水之游;“鱼乐”,本指寺院中放生池,有称为“鱼乐国”的,如宁波阿育王寺和杭州玉泉内放生池皆名“鱼乐”。这里借指人工景色,亦即“方泉”。此言词人漫游过名山大川,观遍天然风景,然而总觉得比不上这儿“方泉”四周围人工景致的美妙。这是因为词人情有独钟,所以对眼前“方泉”的景致欣赏起来自然感到“别有天”。“无尘夜”三句,词人说:在这一尘不沾的清静的秋夜中,你们且听我手拍拦干,吟唱这首新作的《沁园春》词吧。结句呼应词题“邀赋”。
“老苏”两句。“老苏”,指苏洵;“坡仙”,指苏轼。此言事物都是“青取之于蓝,而胜于蓝”,好像是苏洵的儿子苏轼,他的文名就高过了乃父(这里也含有词人夫子自道之意),而“方泉”的水质与“菊井”所出之水可以相提并论,也将成为传世之名泉了。“试摩挲”四句,以反语再点泉水湍急而清晰。词人对池中顽石说:你不要被这泉水磨去棱角啊;再嘱咐“明月”说:你不会被泉水污染了清晰的月影吧?“漫结”三句,“鸥盟”,指山水之游;“鱼乐”,本指寺院中放生池,有称为“鱼乐国”的,如宁波阿育王寺和杭州玉泉内放生池皆名“鱼乐”。这里借指人工景色,亦即“方泉”。此言词人漫游过名山大川,观遍天然风景,然而总觉得比不上这儿“方泉”四周围人工景致的美妙。这是因为词人情有独钟,所以对眼前“方泉”的景致欣赏起来自然感到“别有天”。“无尘夜”三句,词人说:在这一尘不沾的清静的秋夜中,你们且听我手拍拦干,吟唱这首新作的《沁园春》词吧。结句呼应词题“邀赋”。
沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋:https://www.gushicidaquan.com/gushi/213228.html
《惜秋华·木芙蓉》是宋代词人吴文英创作的咏物词。此词上片引用王子高芙蓉城遇仙的传说,展示木芙蓉花的美丽;下片写作者由眼前的木芙蓉花想起往事并引发幻觉,写得亦真亦幻,曲美动人。作者吴文英资料
古诗《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》的名句翻译赏析
《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》相关古诗翻译赏析
- 古诗《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》- - 鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》- - 作品注释 - - 吴文英
- 古诗《沁园春·冰漕凿方泉宾客请以名斋邀赋》- - 创作背景 - - 吴文英
- 古诗《柳梢青·题钱得闲四时图画》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《绛都春·南楼坠燕》- -注释译文 - - 吴文英
- 古诗《木兰花慢·送翁五峰游江陵》- -鉴赏 - - 吴文英
- 古诗《梦芙蓉·赵昌芙蓉图梅津所藏》- -作品注释 - - 吴文英
- 古诗《齐天乐·与冯深居登禹陵》- -注释译文 - - 吴文英