宫中行乐词八首其一注释译文

朝代:唐代 作者:李白 出自:宫中行乐词八首其一 更新时间:2017-03-15

注释

⑴小小:少小时。金屋:用汉武帝陈皇后事。

⑵石竹:花草名。

⑶出:一作“上”。

⑷步辇:皇帝和皇后所乘的代步工具,为人所抬,类似轿子。

⑸散:一作“罢”。

译文

自幼入宫,生长于金屋之中,长大之后,轻盈的舞姿便经常在宫殿中皇帝面前表演。头上佩戴鲜艳的山花,身穿绣着石竹花图案的罗衣,经常出入深宫大殿之中,常常侍从于皇帝的步牵之后。只怕有朝一日,歌舞一散。自己便像天上的彩云一样,随风而去,再也见不到皇帝的面了。

宫中行乐词八首其一:https://www.gushicidaquan.com/gushi/4859.html

李白:https://www.gushicidaquan.com/shiren/5.html

第一首写一位宫中歌妓的愁情。这位歌妓,身居皇宫,歌舞帝前,生活奢侈。但她并非嫔妃,不能受到皇帝的亲幸,歌舞一散,各自回家。因而处境尴尬,心理失衡。“愁”为全诗之眼。首二句言居室华贵,且在皇宫。三四句言服饰奇特,山花插鬓,石竹绣衣。五六句言其身份,出入宫闱常随天子车驾。末二点明诗旨,表现出歌妓欢愉后的内心孤寂。这首五言律诗四联全都对偶。

作者李白资料

李白

李白的诗词全集_李白的诗集大全,李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为诗仙。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州。李白存世诗文千余篇,有《李太白集》传世。762年病逝,享年61岁。其墓在今安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。其生地今一般认为..... 查看详情>>

李白古诗词作品: 《塞下曲·天兵下北荒》 《过崔八丈水亭》 《别中都明府兄》 《题舒州司空山瀑布》 《千里思》 《登峨眉山》 《拟古·今日风日好》 《对酒忆贺监·狂客归四明》 《送薛九被谗去鲁》 《古风·松柏本孤直

《宫中行乐词八首其一》相关古诗翻译赏析