西江月·黄陵庙注释译文

朝代:宋代 作者:张孝祥 出自:西江月·黄陵庙 更新时间:2018-05-14
注释
①西江月:《西江月》是词牌名,原唐教坊曲,用作词调。又名《白苹香》、《步虚词》、《晚香时候》、《玉炉三涧雪》、《江月令》,另有《西江月慢》。
②“波神”句:意思是行船被风浪所阻。波神:水神。
③鳞鳞:形容波纹细微如鱼鳞。
④风回:顺风。
⑤准拟:准定。
白话译文
满载着一船的秋色,行驶在广阔平展的江面上。仿佛是水神留我欣赏斜阳,微风弄起粼粼波浪,泛起波光。
最好明天风向变了,就可以行船启程,今晚露宿也就没什么关系。江上的声响像是水府在演《霓裳羽衣曲》,当行舟到达岳阳时,一定要登上岳阳楼眺望雄伟壮阔的洞庭湖面的自然风光。

西江月·黄陵庙:https://www.gushicidaquan.com/gushi/239370.html

张孝祥:https://www.gushicidaquan.com/shiren/4155.html

上片起首的“满载一船明月,平铺千里秋江”两句,词人说自己满载着一船秋色,行驶在辽阔的江面上。 “明月”二字,极为传神地将秋日那种苍茫的色调表现出来。寥寥数语,就勾勒出一幅秋高气爽、江天一色的秋景图。接下来的“波神留我看斜阳,唤起鳞鳞细浪”二句,词人说好像是波神想要挽留自己一起欣赏那斜阳的光辉,所以江面上才泛起了“鳞鳞细浪”,波光闪闪。词人这两句写得十分微妙,他不直接说自己留恋这种秋日江面上的美景,而是借说“波神”要留自己一同观赏此景,接着的“唤”字就更加韵味十足了,词人将江面上荡起的粼粼波光说成是“波神”召唤出来的,好像真的有“波神”在挽留他似的。词的上片极富情趣,词人本是在赴任途中被风浪所阻,但词人却充满浪漫主义情怀,说是“波神”的挽留,这种将现实与想象融合在一起的手法,将词人心中的快感展现无遗。
下片起首的“明日风回更好,今朝露宿何妨”两句,词人说如果明天风向能够好转,那么今晚就是露宿在江边又有何妨,可见词人心境的愉悦。结拍的“水晶官里奏霓裳,准拟岳阳楼上”两句,词人说自己露宿江边,听到江中的波涛阵阵,就好像是水晶宫在演奏着《霓裳羽衣曲》一样动听,等到达岳阳时,自己一定要登楼眺望洞庭湖上美不胜收的景色。 “霓裳”本指唐代有名的《霓裳羽衣曲》,词人在此处却借指江涛的拍击声,这仍是他浪漫主义情怀的自然流露。词的下片借景抒情,将词人浓烈的主观感情融人其中,表现了词人难以抑制的欣喜之情。
全词充满了想象,主观感情色彩浓烈,极具浪漫主义情怀。

作者张孝祥资料

张孝祥

张孝祥的诗词全集_张孝祥的诗集大全,张孝祥(1132年-1170年),字安国,别号于湖居士,汉族,历阳乌江人,卜居明州鄞县。南宋著名词人,书法家。唐代诗人张籍的七世孙。绍兴二十四年,张孝祥状元及第,授承事郎,签书镇东军节度判官。由于上书为岳飞辩冤,为权相秦桧所忌,诬陷其父张祁有反谋,并将其父下狱。次年,秦桧死,授秘..... 查看详情>>

张孝祥古诗词作品: 《夜读五公楚东酬唱辄书其后呈龟龄》 《送子云·荆吴相望各天涯》 《吴伯承生孙交游共为之喜凡七人分韵我亦从来识英物试教啼看定何如某得啼定字》 《借魏元理画》 《雨中花慢·一叶凌波》 《张仲钦朝阳亭》 《忆秦娥·元宵节》 《南歌子·曾到蕲州不》 《送张立之赴临江判官》 《皇甫坦所居